ويكيبيديا

    "لكل عضو في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chaque membre du
        
    • tout membre du
        
    • chaque délégué à
        
    • chaque délégué au
        
    • chaque membre d'
        
    • chaque Membre de l
        
    • chacun des membres visés par
        
    • à chaque session ordinaire un
        
    chaque membre du groupe serait alors en droit de demander le respect de l'obligation en tant que gardien de l'intérêt collectif du groupe. UN ويحق عندها لكل عضو في المجموعة أن يطالب بالامتثال بصفته قَيِّماً على المصلحة الجماعية للمجموعة.
    5. La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole élit un suppléant pour chaque membre du Comité. UN 5- ينتخب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول عضوا مناوبا لكل عضو في اللجنة.
    5. La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole élit un suppléant pour chaque membre du Comité. UN 5- ينتخب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول عضوا مناوبا لكل عضو في اللجنة.
    Le droit de réponse est accordé par le Président à tout membre du Conseil d'administration qui le demande. UN يعطي الرئيس حقَّ الرد لكل عضو في مجلس الإدارة يطلبه.
    Les missions sont invitées à bien vouloir présenter, dans les meilleurs délais, la liste officielle complète des membres de leurs délégations, en indiquant le titre et la qualité de chaque délégué à la Chef du protocole, bureau S-201 (télécopie : (212) 963-1921). UN ويرجى من البعثات التكرم، في أقرب فرصة ممكنة، بتزويد رئيس المراسم (الغرفة S-0201؛ الفاكس:212)-963-1921))، بقوائم رسمية شاملة بوفودها تضم اللقب الوظيفي لكل عضو في الوفد والجهة التي يعمل فيها.
    Les missions sont invitées à bien vouloir présenter, dans les meilleurs délais, la liste officielle complète des membres de leur délégation, en indiquant le titre et la qualité de chaque délégué, au Chef du protocole, bureau NL-2058 (télécopie : 212 963 1921). UN ويرجى من البعثات أن تقدم قوائم رسمية شاملة بوفودها، تضم اللقب الوظيفي لكل عضو في الوفد والجهة التي يعمل فيها، إلى رئيس المراسم، الغرفة NL-2058 (الفاكس: 212 963 1921) في أقرب وقت ممكن.
    chaque membre d'une commission dispose d'une voix. UN يكون لكل عضو في اللجنة صوت واحد.
    chaque Membre de l'ONU se doit de veiller à ce que les droits souverains du peuple palestinien soient rétablis immédiatement. UN وينبغي لكل عضو في الأمم المتحدة تأكيد الالتزام بوضع حد فوري لحرمان الشعب الفلسطيني من حقه في السيادة.
    5. La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole élit un suppléant pour chaque membre du Comité. UN 5- ينتخب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول عضوا مناوبا لكل عضو في اللجنة.
    chaque membre du Comité, y compris le Président, dispose d'une voix. UN يكون لكل عضو في اللجنة، بمن فيهم الرئيس، صوت واحد.
    chaque membre du Comité, y compris le Président, dispose d'une voix. UN يكون لكل عضو في اللجنة، بمن فيهم الرئيس، صوت واحد.
    :: Nommer un < < suppléant > > à chaque membre du Comité consultatif. Adopter un modèle de composition échelonnée. UN :: يكون لكل عضو في لجنة التنسيق " بديل " ، والأخذ بنموذج التدرج في العضوية.
    30. chaque membre du Conseil exécutif a un représentant à cet organe, qui peut être accompagné de suppléants et de conseillers. UN ٠٣- يكون لكل عضو في المجلس التنفيذي ممثل واحد في المجلس التنفيذي، يجوز أن يرافقه مناوبون ومستشارون.
    30. chaque membre du Conseil exécutif a un représentant à cet organe, qui peut être accompagné de suppléants et de conseillers. UN ٠٣- يكون لكل عضو في المجلس التنفيذي ممثل واحد في المجلس التنفيذي، يجوز أن يرافقه مناوبون ومستشارون.
    chaque membre du groupe serait alors en droit de demander le respect de l'obligation en tant que gardien de l'intérêt collectif du groupe. UN ويحق عندها لكل عضو في المجموعة أن يطالب بالامتثال بصفته قَيِّماً على المصلحة الجماعية للمجموعة.
    chaque membre du groupe serait alors en droit de demander le respect de l'obligation en tant que gardien de l'intérêt collectif du groupe. UN ويحق عندها لكل عضو في المجموعة أن يطالب بالامتثال بصفته قَيِّماً على المصلحة الجماعية للمجموعة.
    Si on en donnait une à chaque membre du syndic ? Open Subtitles -ماذا لو أعطينا واحداً لكل عضو في مجلس المجمع؟
    Le droit de réponse est accordé par le Président à tout membre du Conseil d'administration qui le demande. UN يعطي الرئيس حقَّ الرد لكل عضو في مجلس الإدارة يطلبه.
    Les missions sont invitées à bien vouloir présenter, dans les meilleurs délais, la liste officielle complète des membres de leurs délégations, en indiquant le titre et la qualité de chaque délégué à la Chef du protocole, bureau S-201 (télécopie : (212) 963-1921). UN ويرجى من البعثات تقديم قوائم رسمية شاملة بوفودها، تضم اللقب الوظيفي لكل عضو في الوفد والجهة التي يعمل فيها، إلى رئيس المراسم، الغرفة S-0201 (الفاكس: 1212-963-1921)، في أقرب فرصة ممكنة.
    Les missions sont invitées à bien vouloir présenter, dans les meilleurs délais, la liste officielle complète des membres de leur délégation, en indiquant le titre et la qualité de chaque délégué au Chef adjoint du protocole, bureau S-201 (télécopie : 212 963 1921). UN ويرجى من البعثات التكرم بتزويد نائب رئيس المراسم (الغرفة S-0201؛ الفاكس 212-963-1921)، في أقرب فرصة ممكنة، بقوائم رسمية شاملة بوفودها تتضمن اللقب الوظيفي لكل عضو في الوفد والجهة التي يعمل لها.
    chaque membre d'une commission dispose d'une voix. UN يكون لكل عضو في اللجنة صوت واحد.
    chaque Membre de l'Organisation disposera d'une vois à la conférence. UN ويكون لكل عضو في اﻷمم المتحدة صوت واحد في المؤتمر.
    i) Qu'il soit créancier de chacun des membres visés par la demande; et UN `1` أن يكون دائنا لكل عضو في المجموعة يدرج في الطلب؛
    Le Conseil élit à chaque session ordinaire un président et un vice-président. UN 14 - يكون لكل عضو في المجلس صوت واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد