ويكيبيديا

    "لكل عملية من عمليات حفظ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chaque opération de maintien de
        
    • chacune des opérations de maintien de la
        
    • chaque mission de maintien de
        
    • pour chacune des opérations de maintien de
        
    • de chacune des opérations de maintien de
        
    • les différentes opérations de maintien de
        
    • pour chaque opération
        
    • pour les opérations de maintien de
        
    • aux différentes opérations de maintien de la
        
    Détermination des besoins d'information les plus pressants pour chaque opération de maintien de la paix UN تحديد الاحتياجات الدائمة من المعلومات الهامة لكل عملية من عمليات حفظ السلام
    Analyse et suivi de 260 rapports de situation quotidiens, de 12 rapports mensuels et des rapports annuels de chaque opération de maintien de la paix UN تحليل ومتابعة ما يصل إلى 260 تقريرا يوميا عن الحالة، و 12 تقريرا شهريا وتقرير سنوي لكل عملية من عمليات حفظ السلام
    chaque opération de maintien de la paix s'inscrit dans un contexte stratégique dynamique. UN 19 - يتسم السياق الاستراتيجي لكل عملية من عمليات حفظ السلام بالدينامية.
    Le tableau 2 donne le détail des principales catégories de dépenses pour chacune des opérations de maintien de la paix en cours pendant l'exercice biennal 1992-1993. UN ويبرز الجدول ٢ الفئات الرئيسية للانفاق بالنسبة لكل عملية من عمليات حفظ السلم الجارية خلال فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣.
    Ces dépenses ont été inscrites au projet de budget de chaque mission de maintien de la paix. UN وقد أُدرج هذا الاعتماد في الميزانية المقترحة لكل عملية من عمليات حفظ السلام.
    72. Sur le terrain, la composante militaire de chacune des opérations de maintien de la paix est dirigée par un commandant de la Force. UN ٧٢ - وعلى المستوى الميداني، يرأس العنصر العسكري لكل عملية من عمليات حفظ السلم قائد قوة.
    Il indique la répartition au prorata entre les différentes opérations de maintien de la paix, révisée pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997, du coût des services d'appui dont le Siège assure la prestation et qui sont financés par prélèvement sur le compte d'appui. UN وهو يشير إلى الحصة التناسبية المنقحة لكل عملية من عمليات حفظ السلام من كلفة احتياجات الدعم في المقر الممولة من حساب الدعم لفترة اﻹثني عشر شهرا الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧.
    Le Groupe accorde donc une grande importance à l'affectation d'un budget approprié à chaque opération de maintien de la paix à l'examen. UN وقد علّق الفريق لذلك أهمية كبيرة على تخصيص الميزانية الصحيحة لكل عملية من عمليات حفظ السلام الجاري النظر فيها.
    financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies Ressources nécessaires au titre de chaque opération de maintien de la paix pour la période allant UN احتياجات الميزانية المقترحة لكل عملية من عمليات حفظ السلام
    Le caractère imprévisible et unique en son genre de chaque opération de maintien de la paix doit être pris en compte, étant donné que les variations des dépenses ont souvent lieu du fait des difficultés ou des environnements propres à chaque mission. UN وأضافت أنه ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار الطبيعة التي لا يمكن التنبؤ بها والفريدة لكل عملية من عمليات حفظ السلام، إذ أن التفاوتات في النفقات حصلت نتيجة لتغير التحديات والبيئات التي تعمل فيها البعثات.
    Ressources nécessaires au titre de chaque opération de maintien de la paix pour la période allant du UN احتياجات الميزانية المقترحة لكل عملية من عمليات حفظ السلام
    RESSOURCES NÉCESSAIRES AU TITRE DE chaque opération de maintien de LA PAIX POUR LA PÉRIODE DU 1er JUILLET 1997 AU 30 JUIN 1998 UN احتياجات الميزانية المقدرة لكل عملية من عمليات حفظ السلام للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    — Une description des aptitudes générales et des connaissances nécessaires pour chaque opération de maintien de la paix; UN * بيان المهارات والمعارف العامة اللازمة لكل عملية من عمليات حفظ السلام؛
    i) Les besoins effectifs de chaque opération de maintien de la paix et la charge de travail résultant naturellement du rapport entre les effectifs militaires et civils; UN ' ١ ' الاحتياجات الفعلية لكل عملية من عمليات حفظ السلام وعبء العمل المناسب المرتبط بنسبة اﻷفراد العسكريين إلى الموظفين المدنيين؛
    Le Comité consultatif n'a pas pu déterminer quel montant il est proposé d'allouer à la vérification des comptes de chacune des opérations de maintien de la paix. UN بيد أن اللجنة لم تتمكن من التيقن من المبلغ الإجمالي المخصص ﻷغراض مراجعة الحسابات لكل عملية من عمليات حفظ السلام على حدة.
    Le Comité consultatif n'a pas pu déterminer quel montant il est proposé d'allouer à la vérification des comptes de chacune des opérations de maintien de la paix. UN بيد أن اللجنة لم تتمكن من التيقن من المبلغ الإجمالي المخصص ﻷغراض مراجعة الحسابات لكل عملية من عمليات حفظ السلام على حدة.
    On trouvera pour chaque mission de maintien de la paix des renseignements supplémentaires dans les Directives à l'intention des pays fournissant des contingents. UN وترد تفاصيل إضافية في " المبادئ التوجيهية للبلدان المساهمة بالقوات " لكل عملية من عمليات حفظ السلام.
    On trouvera pour chaque mission de maintien de la paix des renseignements supplémentaires dans les Directives à l'intention des pays fournissant des contingents. UN وترد تفاصيل إضافية في " المبادئ التوجيهية للبلدان المساهمة بالقوات " لكل عملية من عمليات حفظ السلام.
    Le tableau 22.1 donne le détail des principales catégories de dépenses pour chacune des opérations de maintien de la paix en cours pendant l'exercice biennal 1994-1995. UN ويبرز الجدول ٢٢-١ الفئات الرئيسية لﻹنفاق بالنسبة لكل عملية من عمليات حفظ السلام الجارية خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    A/C.5/51/52/Rev.1 Note du Secrétaire général sur la répartition au prorata, entre les différentes opérations de maintien de la paix, du coût révisé des services financés par prélèvement sur le compte d'appui (résolution 51/239 A de l'Assemblée générale) UN A/C.5/51/52/ Rev.1 مذكرة من اﻷمين العام بشأن الحصص التناسبية المنقحة لكل عملية من عمليات حفظ السلام استنادا إلى ميزانية حساب الدعم )قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣٩ ألف(
    Le Secrétaire général indique qu'il est rendu compte de tout surcroît de dépenses subi à la suite de fluctuations de change dans les rapports sur l'exécution des budgets pertinents, ces dépenses étant financées dans la mesure du possible au moyen des crédits ouverts par l'Assemblée générale pour les opérations de maintien de la paix. UN ويشير الأمين العام إلى أنه يجري الإبلاغ في تقارير الأداء ذات الصلة عن أي نفقات إضافية ناجمة عن تقلبات سعر الصرف وهي تستوعب قدر المستطاع ضمن الاعتماد المخصص لكل عملية من عمليات حفظ السلام.
    Le Comité consultatif recommande au Secrétariat d’appeler l’attention de l’Assemblée générale sur les derniers chiffres disponibles en ce qui concerne l’état des contributions aux différentes opérations de maintien de la paix au moment où l’Assemblée entamera l’examen du budget des missions. UN وتوصي اللجنة بأن توجه اﻷمانة العامة نظر الجمعية العامة إلى آخر المعلومات عن مركز الاشتراكات لكل عملية من عمليات حفظ السلام أثناء مناقشة ميزانيات البعثات في الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد