ويكيبيديا

    "لكل عنصر من عناصر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chaque élément de
        
    • chaque élément du
        
    • chaque partie de la
        
    • chacun de ces éléments
        
    • chaque composante du
        
    • chacune des composantes
        
    • pour chacun des éléments
        
    • aux différents éléments de
        
    • attribuer à chacun des éléments
        
    Qui plus est, ces réclamations n'étaient pas suffisamment nombreuses pour aborder tous les problèmes que soulevait généralement chaque élément de perte. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن عدد المطالبات كافيا ﻹثارة جميع القضايا المنطبقة عموماً لكل عنصر من عناصر الخسائر.
    Qui plus est, ces réclamations n'étaient pas suffisamment nombreuses pour aborder tous les problèmes que soulevait généralement chaque élément de perte. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن عدد المطالبات كافياً ﻹثارة جميع القضايا المنطبقة عموماً لكل عنصر من عناصر الخسائر.
    Les stratégies nationales devraient définir clairement les rôles, les responsabilités et les échéances pour chaque élément de la stratégie et fournir des indicateurs de résultats pertinents et mesurables. UN وينبغي للاستراتيجيات الوطنية أن تحدِّد بوضوح الأدوار والمسؤوليات والأطر الزمنية لكل عنصر من عناصر الاستراتيجية وأن توفِّر مؤشرات أداء ملائمة وقابلة للقياس.
    Ils ont procédé à l'examen critique et à la synthèse de chaque élément du rapport. UN ولقد قام الأعضاء ببحث لكل عنصر من عناصر التقرير مع استعراضه وإيجازه.
    b) Analyser dans le détail chaque partie de la communication nationale, ainsi que les procédures et méthodes utilisées pour la préparation des informations, par exemple: UN (ب) إجراء فحص تفصيلي لكل عنصر من عناصر البلاغ الوطني، فضلاً عن الإجراءات والمنهجيات المستخدمة في إعداد المعلومات، من قبيل ما يلي:
    Il analyse chacun de ces éléments dans les paragraphes ci-après. UN ويرد تحليل الفريق لكل عنصر من عناصر المطالبة في الفقرات التالية.
    Il définit les critères qu'il a élaborés ou perfectionnés pour chaque élément de perte ainsi que les méthodes d'indemnisation utilisées. UN ويصف هذا التقرير المعايير التي وضعها الفريق أو حسّنها لكل عنصر من عناصر الخسارة وكذلك منهجيات التعويض المطبقة.
    Il définit les critères qu'il a élaborés ou perfectionnés pour chaque élément de perte ainsi que les méthodes d'indemnisation utilisées. UN ويصف هذا التقرير المعايير التي وضعها الفريق أو حسّنها لكل عنصر من عناصر الخسارة وكذلك منهجيات التعويض المطبقة.
    Or, comme il est indiqué tout au long du présent rapport, le Comité a invariablement demandé au requérant de produire des preuves pour chaque élément de perte invoqué dans la réclamation. UN وكما يلاحظ في كل أجزاء هذا التقرير، فإن الفريق يطلب دائماً تقديم الأدلة الداعمة لكل عنصر من عناصر المطالبة.
    En outre, le montant indiqué dans le formulaire de réclamation pour chaque élément de perte est également indiqué. UN وأورد بالإضافة إلى ذلك المبلغ المذكور في استمارة المطالبة لكل عنصر من عناصر الخسارة.
    Le montant porté dans le formulaire de réclamation pour chaque élément de perte est également indiqué. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنعكس أيضاً المبالغ المحددة في استمارة المطالبة بالنسبة لكل عنصر من عناصر الخسارة.
    Le montant indiqué dans le formulaire de réclamation pour chaque élément de perte est également indiqué. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنعكس أيضاً المبالغ المحددة في استمارة المطالبة بالنسبة لكل عنصر من عناصر الخسارة.
    Le Comité a élaboré des matrices d'estimation pour chaque élément de perte afin de veiller à ce que tous les aspects pertinents du dossier de réclamation soient pris en considération dans le processus d'examen. UN وقد استنبط الفريق قوالب محددة للتقييم بالنسبة لكل عنصر من عناصر الخسارة للسهر على أن يُنظر في جميع الجوانب ذات الصلة في مستندات المطالبات في عملية الاستعراض.
    70. L'évaluation des moyens de preuve consiste à apprécier la qualité et la quantité des pièces présentées à l'appui de chaque élément de la demande d'indemnisation. UN 70- وتسعى عملية تقييم الأدلة إلى تقدير نوعية وكمية ما يقدم من أدلة دعما لكل عنصر من عناصر المطالبة بالأحقية في التعويض.
    Les montants qu'il est recommandé d'indemniser au titre de chaque élément de perte représentent la valeur de la partie de cet élément qu'il a été possible de vérifier. UN والمبالغ المذكورة في التقرير على أنها تعويض موصى به لكل عنصر من عناصر المطالبة تمثل قيمة تلك النسبة لعنصر المطالبة التي أمكن التحقق منها.
    Dans le cadre d'une étude approfondie, un rang de priorité a été attribué à chaque élément du programme, les activités étant regroupées dans quatre catégories. UN وجرى الاضطلاع بعملية متعمقة لتحديد اﻷولويات لكل عنصر من عناصر البرنامج، استنادا الى أربع فئات مستقلة.
    b) Analyser dans le détail chaque partie de la communication nationale, ainsi que les procédures et méthodes utilisées pour la préparation des informations, par exemple: UN (ب) إجراء فحص تفصيلي لكل عنصر من عناصر البلاغ الوطني، فضلاً عن الإجراءات والمنهجيات المستخدمة في إعداد المعلومات، من قبيل ما يلي:
    chacun de ces éléments est analysé ci-après. UN ويرد تحليل الفريق لكل عنصر من عناصر المطالبة في الفقرات التالية.
    La deuxième étape concernerait l'exécution, le suivi permanent et l'évaluation périodique de chaque composante du programme. UN وستتناول المرحلة الثانية التنفيذ، والرصد المتواصل، والتقييم الدوري لكل عنصر من عناصر البرنامج.
    La figure II montre la répartition des recommandations par degré d'importance - critiques ou importantes - pour chacune des composantes du contrôle pour 2013, et la compare à celle de 2012. UN ويبين الشكل الثاني توزيع التوصيات الجوهرية والتوصيات الهامة لكل عنصر من عناصر المراقبة لعام 2013 مقارنة بعام 2012.
    Cependant, il ne semble guère utile de retenir une date différente pour chacun des éléments de perte d'une réclamation donnée. UN غير أن تحديد تاريخ مختلف لكل عنصر من عناصر الخسارة في المطالبة الواحدة غير عملي من الناحية الإدارية.
    12. Après avoir examiné les réclamations, les réponses des requérants aux questions et les pièces soumises par les requérants, le Comité a chargé ses consultants d'analyser les réclamations, de donner leur avis quant à la valeur qu'il convenait d'attribuer aux différents éléments de perte donnant lieu à indemnisation et de préciser les éléments de preuve sur lesquels ils appuyaient leur opinion. UN 12- وبعد استعراض المطالبات وردود أصحاب المطالبات على الاستفسارات والأدلة المقدمة من أصحاب المطالبات، وجه الفريق الخبراء الاستشاريين إلى تحليل المطالبات وإلى تقديم آرائهم عن التقييم المناسب لكل عنصر من عناصر المطالبات القابلة للتعويض وإلى تعيين الأدلة الداعمة لهذه الآراء.
    Il a chargé les experts—conseils d'établir, sur chacune des réclamations, des rapports détaillés indiquant leur opinion quant à la valeur qu'il convenait d'attribuer à chacun des éléments indemnisables et précisant sur quels éléments de preuve ils appuyaient cette opinion. UN وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين بإعداد تقارير شاملة عن كل مطالبة من المطالبات تبين وجهات نظرهم حول التقدير المناسب لكل عنصر من عناصر مطالبة قابل للتعويض ومحدداً الدليل الداعم لوجهات النظر هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد