La délégation du Bhoutan a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour tous les projets de résolution recommandés par la Sixième Commission. | UN | بعد التصويت، أبلغ وفد بوتان اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا لكل مشاريع القرارات التي أوصت اللجنة السادسة بها. |
Le Comité recommande à l'Office des Nations Unies à Genève de : a) mettre par écrit le plan des tests à effectuer et les résultats de ces tests pour tous les projets en matière de technologies de l'information et des communications; b) se doter comme prévu de l'outil nécessaire pour gérer un service d'aide aux utilisateurs (par. 154). | UN | يوصي المجلس المكتب بأن (أ) ينشئ ويوثق إطار الاختبارات والنتائج لكل مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، (ب) وينشئ مكتبا لمساعدة مستعملي الحاسوب، كما هو معتزم (الفقرة 154). |
Le Comité a recommandé à l'Office des Nations Unies à Genève, qui en est convenu, de : a) mettre par écrit le plan des tests à effectuer et les résultats de ces tests pour tous les projets TIC; et b) se doter comme prévu de l'outil nécessaire pour gérer un service d'aide aux utilisateurs. | UN | ووافق مكتب الأمم المتحدة في جنيف على توصية المجلس بأن (أ) ينشئ ويوثق إطارا للاختبارات والنتائج لكل مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، و (ب) ينشئ مكتبا لمساعدة مستعملي الحاسوب كما هو معتزم. |
c) Un appui fonctionnel et opérationnel sera fourni à tous les projets de coopération technique concernant les importations ou dont un élément est lié aux importations, y compris les activités de formation. | UN | )ج( سيجري توفير الدعم الفني والتنفيذي لكل مشاريع التعاون التقني التي تتعامل مع الواردات أو التي تنطوي على عناصر تتصل بالاستيراد، بما في ذلك اﻷنشطة التدريبية. |
c) Un appui fonctionnel et opérationnel sera fourni à tous les projets de coopération technique concernant les importations ou dont un élément est lié aux importations, y compris les activités de formation. | UN | )ج( سيجري توفير الدعم الفني والتنفيذي لكل مشاريع التعاون التقني التي تتعامل مع الواردات أو التي تنطوي على عناصر تتصل بالاستيراد، بما في ذلك اﻷنشطة التدريبية. |
Le Comité a recommandé que l'Office des Nations Unies à Genève : a) définisse et décrive le plan des procédures de test et les résultats pour tous les projets TIC; et b) se dote comme prévu de l'outil nécessaire pour gérer un service d'aide aux utilisateurs (par. 154). | UN | أوصى المجلس مكتب الأمم المتحدة في جنيف بأن: (أ) ينشئ ويوثق إطارا للاختبارات والنتائج لكل مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ (ب) وينشئ مكتبا لمساعدة مستعملي الحاسوب كما هو معتزم (الفقرة 154). |
Le Comité a recommandé à l'Office des Nations Unies à Genève de : a) mettre par écrit le plan des tests à effectuer et les résultats de ces tests pour tous les projets TIC; et b) se doter comme prévu de l'outil nécessaire pour gérer un service d'aide aux utilisateurs (par. 154). | UN | يوصي المجلس مكتب الأمم المتحدة في جنيف بأن: (أ) ينشئ ويوثق إطارا للاختبارات والنتائج لكل مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ و (ب) ينشئ مكتبا لمساعدة مستعملي الحاسوب كما هو معتزم (الفقرة 154). |
Le Comité a recommandé à l'Office des Nations Unies à Genève, qui en est convenu, de : a) mettre par écrit le plan des tests à effectuer et les résultats de ces tests pour tous les projets TIC et b) se doter comme prévu de l'outil nécessaire pour gérer un service d'aide aux utilisateurs. | UN | 154 - واتفق مكتب الأمم المتحدة في جنيف مع توصية المجلس بأن (أ) ينشئ ويوثق إطارا للاختبارات والنتائج لكل مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، و (ب) ينشئ مكتبا لمساعدة مستعملي الحاسوب كما هو معتزم. |
Au paragraphe 154 du rapport, l'Office des Nations Unies à Genève est convenu de : a) mettre par écrit le plan des tests à effectuer et les résultats de ces tests pour tous les projets TIC et b) se doter comme prévu de l'outil nécessaire pour gérer un service d'aide aux utilisateurs. | UN | 93 - في الفقرة 154 من التقرير، وافق مكتب الأمم المتحدة في جنيف على توصية المجلس بأن (أ) يضع ويوثق إطارا للاختبارات ونتائج لكل مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، و (ب) ينشئ مكتبا لمساعدة مستعملي الحاسوب كما هو معتزم. |
Au paragraphe 154, le Comité a recommandé à l'Office des Nations Unies à Genève, qui en est convenu, de : a) mettre par écrit le plan des tests à effectuer et les résultats de ces tests pour tous les projets TIC; et b) se doter comme prévu de l'outil nécessaire pour gérer un service d'aide aux utilisateurs. | UN | 142 - في الفقرة 154، أفاد المجلس بأن مكتب الأمم المتحدة في جنيف وافق على توصية المجلس بأن (أ) ينشىء ويوثق إطارا للاختبارات والنتائج لكل مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، (ب) وينشئ مكتبا لمساعدة مستعملي الحاسوب كما هو معتزم. |
c) Un soutien opérationnel sera fourni à tous les projets de coopération technique qui comportent des éléments d'infrastructure institutionnelle ou des éléments connexes, y compris des activités de formation (XB). | UN | )ج( سيقدم الدعم الفني والتنفيذي لكل مشاريع التعاون التقني التي تنطوي على عنصر يتعلق بالهيكل اﻷساسي المؤسسي وما يتصل به من عناصر، بما في ذلك اﻷنشطة التدريبية )الموارد الخارجة عن الميزانية(. |
c) Un soutien opérationnel sera fourni à tous les projets de coopération technique qui comportent des éléments d'infrastructure institutionnelle ou des éléments connexes, y compris des activités de formation (XB). | UN | )ج( سيقدم الدعم الفني والتنفيذي لكل مشاريع التعاون التقني التي تنطوي على عنصر يتعلق بالهيكل اﻷساسي المؤسسي وما يتصل به من عناصر، بما في ذلك اﻷنشطة التدريبية )الموارد الخارجة عن الميزانية(. |
b) Appui fonctionnel opérationnel et appui technique à tous les projets de coopération technique du CCI, qui comportent des études sur les produits et les marchés, y compris les services de consultation technique, les services intéressant les produits de base et les activités de formation connexes; | UN | )ب( الدعم والمساندة الفنيان والتنفيذيان لكل مشاريع المركز في مجال التعاون التقني التي تنطوي على عناصر من بحوث بشأن المنتجات والتسويق، بما في ذلك خدمات الاستشارات التقنية والسلع اﻷساسية، واﻷنشطة التدريبية المتصلة بذلك؛ |
tous les projets de coopération technique relevant du Cadre intégré renforcé sont définis en fonction des politiques du pays concerné et de son EDIC. | UN | وتعد سياسات البلد والدراسات التشخيصية للتكامل التجاري أساساً لكل مشاريع التعاون التقني اللاحقة التي تستخدم الإطار المتكامل المعزز. |