Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole? vous avez la parole, Madame l'Ambassadrice de Suède. | UN | هل هناك من أحد يرغب أخذ الكلمة؟ السيدة سفيرة السويد، لكم الكلمة. |
Monsieur le Secrétaire général, vous avez la parole. | UN | سيدي الأمين العام، لكم الكلمة. |
Monsieur l'Ambassadeur Trezza, vous avez la parole. | UN | لكم الكلمة سعادة السفير تريتزا. |
Monsieur le Secrétaire général, vous avez la parole. | UN | السيد الأمين العام، لكم الكلمة. |
je donne la parole à l'Ambassadeur du Pakistan qui souhaite s'exprimer. | UN | وأرى أن سفير باكستان الموقر يود الكلام. لكم الكلمة يا سيدي. |
Excellence vous avez la parole. | UN | صاحب السعادة، لكم الكلمة. |
Excellence, vous avez la parole. | UN | معالي الوزير، لكم الكلمة. |
Excellence, vous avez la parole. | UN | معالي الوزير، لكم الكلمة. |
Excellence, vous avez la parole. | UN | معالي الوزير، لكم الكلمة. |
Excellence, vous avez la parole. | UN | معالي الوزير، لكم الكلمة. |
Excellence, vous avez la parole. | UN | معالي الوزير، لكم الكلمة. |
Excellence, vous avez la parole. | UN | صاحب السعادة، لكم الكلمة. |
Excellence, vous avez la parole. | UN | صاحب السعادة، لكم الكلمة. |
Excellence, vous avez la parole. | UN | صاحب السعادة، لكم الكلمة. |
Madame, vous avez la parole. | UN | لكم الكلمة سعادة السفيرة. |
vous avez la parole Monsieur l'Ambassadeur. | UN | لكم الكلمة يا سعادة السفير. |
Monsieur l'Ambassadeur, vous avez la parole. | UN | لكم الكلمة سعادة السفير. |
Excellence, vous avez la parole. | UN | لكم الكلمة معالي نائب الوزير. |
Monsieur, vous avez la parole. | UN | سيدي، لكم الكلمة. |
Je donne maintenant la parole au représentant des ÉtatsUnis d'Amérique, l'Ambassadeur Grey. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، سعادة السفير غراي لكم الكلمة. |
Je vous souhaite donc un bon retour parmi nous, et je vous donne la parole. | UN | فمرحباً بعودتكم، سيدي الوزير. لكم الكلمة. |
je lui donne la parole. | UN | لكم الكلمة. |