ويكيبيديا

    "لكنني أخشى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mais j'ai peur
        
    • Mais j'ai bien peur
        
    • Mais je crains
        
    J'aime les armes, mais j'ai peur de m'exploser la tête. Open Subtitles تروق لي المسدسات , لكنني أخشى تفجير رأسي
    Je sais que c'est beaucoup, mais j'ai peur qu'il fasse une autre attaque cardiaque. Open Subtitles وأنا أعلم أنه الكثير، لكنني أخشى فعلا أنه ستعمل يكون له نوبة قلبية أخرى.
    J'ai passé un moment délicieux, mais j'ai peur de devoir partir. Non. Open Subtitles كانت جلسة مبهجة، لكنني أخشى أنه يتوجب علي الذهاب
    Mais j'ai bien peur de... me figer encore quand la bête sera devant moi. Open Subtitles لكنني أخشى فقط أن أتجمد مرة أخرى عندما يكون الوحش أمامي
    Mais j'ai bien peur que l'administration ne puisse plus te laisser publier Objets Trouvés. Open Subtitles لكنني أخشى أن الإدارة لن تسمح لك بعد اليوم بنشر لوست آند فاوند
    Mais je crains de ne pas avoir le temps. Open Subtitles لكنني أخشى من أنني لن أحظى بالوقت شكراً لك، سيدي
    Les dégâts sont superficiels. mais j'ai peur de l'infection. Open Subtitles لا أضرار كبيرة لكنني أخشى أن يلتهب الجرح
    Je ne cautionne pas cette relation, mais j'ai peur des conséquences si je réagis aussi violemment que mon mari. Open Subtitles لكنني أخشى مما قد يحدث إن اتخدت موقفاً مماثلاً لزوجي
    Je suis désolé, mais j'ai peur qu'il soit trop tard. J'ai un pouls. Open Subtitles أنا آسف، لكنني أخشى بأنك متأخرٌ جداً هناك نبض
    Merci pour votre hospitalité, mais j'ai peur de devoir y aller. Open Subtitles شكرًا لحسن ضيافتك، لكنني أخشى أن عليّ الذهاب.
    Je pourrais vous montrer la bonne direction, mais j'ai peur que cela vous prenne du temps pour repartir. Open Subtitles يمكننيارشادكماللطريقالصحيح, لكنني أخشى أن هذا سيستغرق بعض الوقت للعودة
    Au fait comment va Orlin? Son état est stabilisé mais j'ai peur que les dégâts ne soient irréversibles. Open Subtitles حالته مستقرة لكنني أخشى أنّ الضرر قد حصل
    Désolée, mais j'ai peur de pas pouvoir te garder à ton poste actuel. Open Subtitles وأنا آسفه , لكنني أخشى أنني لن أستطيع أن أبقيك في وظيفتك الحالية
    Peut-être, mais j'ai peur que la tienne à présent ne tienne qu'à un fil. Open Subtitles ربما كان الأمر كذلك ، لكنني أخشى أن حياتك معلقة بخيط الآن
    mais j'ai peur que ça ne marche pas. Open Subtitles لكنني أخشى أنه لن ينجح عم تتحدث؟
    mais j'ai peur d'avoir toujours été... un gars qui n'aime qu'une âme à la fois. Open Subtitles لكنني أخشى أنني لطالما كنت... مخلصاً في علاقاتي.
    Mais j'ai bien peur qu'il ne puisse pas vous parler. Il... se repose. Open Subtitles لكنني أخشى أنه لا يمكنه القدوم للحديث الآن، فهو يرتاح
    Mais j'ai bien peur de ne pas bien vous le rendre. Open Subtitles لكنني أخشى أنني لن أستطيع مكافأتك على إهتمامك
    Mais j'ai bien peur que vous soyez tous les deux libérés. Open Subtitles لكنني أخشى أنه سيتم إطلاق سراحكما.
    Chéri, je t'aime et je t'adore Mais je crains de n'être rien pour toi Open Subtitles حبيبته أنا أحبك ، أعتقد أن العالم واحد منكم ، لكنني أخشى كنت لا تهتم لي
    Mais je crains que la voie que vous avez choisie ne soit pas simple. Open Subtitles لكنني أخشى أنّ الطريق الذي اخترتها... لن تكون سهلة
    Mais je crains que, dans votre empressement, il y a un malentendu. Open Subtitles لكنني أخشى بأن عجلتك أساءت الفهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد