ويكيبيديا

    "لكنني اعرف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mais je sais
        
    • Mais je connais
        
    Les enfants, j'aimerais vous faire passer le message que se battre est mal et que vous ne devriez pas le faire, Mais je sais que c'est inutile. Open Subtitles اولاد ، اود أن اترككم مع رسالة ان الشِجار سيء ويجب عليكم ان لا تقوموا به .لكنني اعرف ان هذا بدون جدوى
    Je ne veux pas y croire, Mais je sais que c'est vous. Open Subtitles انظروا، لم أكن أريد أن أصدق ذلك لكنني اعرف انه انتم
    Mais je sais que mon fils compte plus pour moi que ma propre vie. Open Subtitles لكنني اعرف ان طفلي يعني لي اكثر من حياتي
    Vous me connaissez pas, Mais je connais bien chacun d'entre vous. Open Subtitles أنتم لا تعرفونني، لكنني اعرف جيدا كل واحد منكم
    Mais je connais mon corps, et quelque chose ne va pas. Open Subtitles اوه لكنني اعرف جسدي وبالتأكيد هناك شيئ خاطئ
    Tu ne ressens peut-être pas comme moi quand on est séparés, Mais je sais que je me sens bien quand on est ensemble. Open Subtitles ربما لا تشعرين كما اشعر عندما نكون على حده لكنني اعرف حقيقة الشعور عندما نكون معاً
    - Je ne vous connais pas et je ne sais pas de quoi vous parlez, Mais je sais que je ne suis pas votre Reine. Open Subtitles ولا اعرف ما الذي تتحدثين عنه لكنني اعرف انني لست ملكتك
    Je suis peut-être un homme simple, Mais je sais une chose... Open Subtitles قد اكون رجلا بسيطا لكنني اعرف امرا واحدا
    Je ne sais pas si tu veux vraiment tuer ce type, Mais je sais que ça n'a rien à voir avec notre fille. Open Subtitles لا ادري ان كنت جادا بقتلك هذا الرجل ام لا لكنني اعرف امرا واحدا انا ليس لي علاقة بابنتك
    Je ne le sais pas encore, Mais je sais que les bébés rendent les mères folles. Open Subtitles لا اعرف بعد لكنني اعرف ان الأطفال يجعلون الأمهات يتصرفن بجنون
    Mais je sais comment il est tombé malade. En étant trop mélodramatique. Open Subtitles لكنني اعرف كيف أصبح مريضا من مضغ الديكور
    J'ai ni son âge, ni son expérience, Mais je sais quoi faire. Open Subtitles لكن اعرف انني لست بعمرها او متمرسة بقدرها لكنني اعرف ما يجب فعله
    Très drôle, Shrek. Mais je sais que c'est toi. Open Subtitles هذا مُضحك شريك لكنني اعرف انك من يفعل هذا
    Les gars, Jess dit qu'elle va bien, Mais je sais que ce n'est pas le cas. Open Subtitles جيس قالت انها بخير لكنني اعرف انها ليست كذلك
    Je comptais t'inviter, Mais je sais comment tu es avec les gens. Open Subtitles كنت سأدعوك, لكنني اعرف كيف تتصرف حول الناس
    Dans la froide et sans coeur république de Nick Miller, Mais je sais ce que je ressens. Open Subtitles في جمهورية نيك ميلر غير المبالي لكنني اعرف ما هو شعوري
    Ecoute, je sais que je n'ai pas été là si longtemps, Mais je connais les gens dangereux et il n'y en a pas. Open Subtitles اعلم انني لم ابقى طويلاً لكنني اعرف الاشخاص الخطرين ولا شيء منهم هناك
    Je viens de la ville, Mais je connais la nature. Open Subtitles اسمع انا ربما من المدينة لكنني اعرف طريقي في البرية
    Vous avez raison, je ne sais pas exactement ce que vous vivez, Mais je connais ces affaires, nous allons avoir besoin de votre aide. Open Subtitles انت محقة لا اعرف بالضبط ما الذي تمرون به لكنني اعرف هذه القضايا
    Je ne vous connais pas, Mais je connais sa petite amie. Open Subtitles حسناً ، انا لا اعرفك لكنني اعرف عشيقته
    Mais je connais des mecs qui lui foutront la trouille pour 900$. Open Subtitles لكنني اعرف شخصان يبعدان مسافة قريبة منا هنا مستعدين لقطع قدمه ب 900 دولار لكنني اعرف شخصان يبعدان مسافة قريبة منا هنا مستعدين لقطع قدمه ب 900 دولار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد