ويكيبيديا

    "لكنني سوف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mais je vais
        
    • Mais je vous
        
    • mais j'
        
    Ce n'est pas facile, mais... je vais mourrir et tu ne peux rien y faire. Open Subtitles إعلم بأنّ هذا ليس سهلا لكنني سوف أموت ولا تستطيع إيقاف ذلك
    Je sais pas où tu as eu ce machin, Mais je vais te le confisquer! Open Subtitles أنا لا أعلم من أين حصلت على هذا الشيء لكنني سوف أحتجزه
    Je ne sais pas ce qui se passe, Mais je vais interroger la doyenne. Open Subtitles ما الذي يجري لكنني سوف اعود لكي استجوب العميدة حسنا ؟
    Je ne sais pas, Mais je vous tiendrai au courant. Open Subtitles لا أعلم، لكنني سوف أحرص على إعلامك بذلك.
    Et n'en soyez pas insultés, mais j'envoie Frost ici pour vous aider avec la carte SD. Open Subtitles لا تشعر بالإهانة ، و لكنني سوف أرسل فروست الى هنا لكي يساعدك في أمر بطاقة الذاكرة
    Mais je vais te dire une chose sur toi-même que tu ignores. Open Subtitles لكنني سوف أخبرك شيء أنت لا تعرفه عن نفسك
    Je suis désolée, Mais je vais aller te chercher un bon oreiller dans ta chambre. Open Subtitles اعرف عزيزي انا اسفة جدا لكنني سوف احضر لك وسادة جميلة جدا من غرفة نومك
    C'est très gênant Mais je vais me haïr si je ne vous demande pas. Open Subtitles هذا فعلاً محرج,لكنني سوف اكره نفسي إن لم اسألك.
    Mais je vais t'aider, et on va te trouver un rencard. Open Subtitles لكنني سوف أركز تفكيري لكِ وسوف نعثر لكِ على رفيق.
    Mais je vais à l'école de nuit pour avoir mon degré. Open Subtitles لكنني سوف أذهب إلى المدارس الليلية كيأحصلعلىشهادتي،لذا..
    "Mais je vais écouter ton histoire et te donner quelques conseils" Open Subtitles لكنني سوف تستمع إلى قصة الخاص بك وتعطيك بعض النصائح ♪
    Ecoute, papa, c'est difficile à dire, Mais je vais le faire. Open Subtitles اسمع ابي هذا حقا صعب جدا علي ان اقوله لكنني سوف اقوله انا سوف اقوله حالا
    Fawn fait une conférence de presse plus tard dans la journée, et je ne veux pas siffler mon propre chauffeur,Mais je vais Open Subtitles فاون تعقد مؤتمرا صحفيا في وقت لاحق اليوم انا لا اريد ان افضح نفسي لكنني سوف
    Ca a vraiment l'air d'être fun, Mais je vais vous laisser tous les deux passer un peu de temps en privé. Open Subtitles هذا يبدو رائعا لكنني سوف اسمح لكما تحظيان بوقت خاص ، حسنا ؟
    Je veux que tu regardes parce que je vais partir, Mais je vais faire la marche des gagnants. Open Subtitles لذلك اريدك ان تراقب لأنني ذاهب لكنني سوف افعل ذلك مثل مشية منتصر مغرور
    Mais je vais faire une chose que je n'ai pas faite depuis 20 ans : Open Subtitles لكنني سوف أفعل شيئاً لم أفعله منذ عشرين سنة
    Mais je vais me renseigner. Open Subtitles لكنني سوف.. لكنني سوف أرى ما الذي يمكنني أن أفعله.حسناً
    Vous ne le croirez pas, Mais je vais vous le dire. Open Subtitles إنّك لن تُصدق هذا، لكنني سوف أخبرك بهِ، بأيّ حال.
    Pas aujourd'hui, Mais je vous appellerai pour un rendez-vous. Open Subtitles بكل وضوح ليس اليوم لكنني سوف اتصل بك وننسق موعداً
    Mais je vous aimerai toujours. Open Subtitles لكنني سوف أحبكي دائماً
    Mais je vous laisserai avec ceci. Open Subtitles لكنني سوف أترككم مع هذا
    Dieu, peu importe ce que je porte mais j'achèterai le meilleur pour elle. Open Subtitles يا رب لا يهمني ماذا أرتدي لكنني سوف أشتري لها الأفضل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد