ويكيبيديا

    "لكنني لا أعرف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mais je ne sais pas
        
    • mais je ne connais
        
    • Mais j'ignore
        
    • mais je sais pas
        
    • mais je ne vois pas
        
    mais je ne sais pas ce qu'elle faisait à Grand Central. Open Subtitles لكنني لا أعرف ما كانت به في غراند سنترال.
    Elles vont à un concert, mais je ne sais pas où. Open Subtitles انهم ذاهبون لمشاهدة فرقة عزف لكنني لا أعرف أين
    mais je ne sais pas si je vais gagner cette année. Open Subtitles لكنني لا أعرف ما إذا كنت سوف يفوز هذا العام.
    Je suis désolé, mais je ne connais personne de ce nom. Open Subtitles أنا آسفة ، لكنني لا أعرف أحدا بهذا الإسم
    J'utilise la mémoire, la logique et les maths pour estimer une différence de temps, Mais j'ignore à quoi ressemble le temps. Open Subtitles يمكنني إستخدام الذاكرة المنطق و الرياضيات لتقريب فارق التوقيت لكنني لا أعرف كيف يبدو الشعور بالوقت
    Je veux faire une sauce maison pour les spaghettis, mais je sais pas ce qu'il faut. Open Subtitles وأريد أن أحضر له صلصة معكرونة، لكنني .لا أعرف ماذا أجلب بجانب الطماطم
    Je ne suis même pas sûre que ça va marcher, mais je ne sais pas quoi... Open Subtitles لست متأكدة حتى من أن هذا سينجح... لكنني لا أعرف ما الذي أيضاً...
    mais je ne sais pas à qui remettre la rançon... ou comment l'organiser ? Open Subtitles لكنني لا أعرف م سيدفع الفدية؟ أو كيفية ترتيبها؟
    Bébé, je t'aime tellement, et ce cancer était une chose, mais je ne sais pas combien de temps je pourrai encore supporter ça. Open Subtitles عزيزتي، أحبك جدا، وأعني، السرطان كان شيئًا، لكنني لا أعرف إلى متى أستطيع احتمال هذا.
    Je voulais dire, je suis perverse, mais je ne sais pas si je suis le genre de fille que tu recherches. Open Subtitles اعني أني غريبة، لكنني لا أعرف إذا كنتُ الفتاة التي تبحث عنها
    Je l'ai repéré au scanner, mais je ne sais pas s'il est encore loin. Open Subtitles رأيته في الماسح الضوئي لكنني لا أعرف مدى بعده.
    J'ai mis la particule qu'on a trouvée dans le spectromètre... mais je ne sais pas vraiment comment lire les résultats. Open Subtitles في المطياف الكمي لكنني لا أعرف كيف أن أقرأ النتائج أستطيع أن أساعدكَ بذلك
    mais je ne sais pas comment y arriver sans abandonner ma mère. Open Subtitles لكنني لا أعرف إذا كنتُ أعرف كيفيّة القيام بذلك من دون خذلان أمّي.
    Je me sens si mal. je voudrais l'aider, mais je ne sais pas comment. Open Subtitles أشعر بالسوء فحسب أريد مساعدته , لكنني لا أعرف كيف
    mais je ne sais pas quand, parce que jusqu'à maintenant, je ne vois personne en tête. Open Subtitles , لكنني لا أعرف موعد هذا , لأنه إلى الآن لا أرى أحد ذا كفاءة لذلك
    La tablette est dans le coffre, mais je ne connais pas la combinaison. Open Subtitles الحاسوب اللوحي في خزانة المكتب ، لكنني لا أعرف الرمز السري
    mais je ne connais rien au vin, sauf pour le boire, bien sûr. Open Subtitles لكنني لا أعرف شيء عن عمل النبيذ باستثناء شربه
    Je suis sa mère Mais j'ignore comment élever un louveteau. Open Subtitles لكنني لا أعرف شيئاً عن الذئاب التي تنمو
    Écoute, je sais tout à propos d'elle, Mais j'ignore pourquoi vous avez rompu. Open Subtitles أنت تعلم, أنا أعرف كل شيء عنها. لكنني لا أعرف لماذا أنتم انفصلتو؟
    Il veut pas que j'en parle, mais je sais pas quoi faire. Open Subtitles لا يريدني أن أخبر أحدًا، لكنني لا أعرف ماذا أفعل.
    mais je sais pas pourquoi t'essayes de me le cacher. Open Subtitles لكنني لا أعرف لماذا تحاول إخفاء هذه الأمور عني.
    Je ne voudrais pas ressembler au docteur Brennan mais je ne vois pas ce que ça veut dire Open Subtitles ليس هناك مثل حديث الدكتور برينان لكنني لا أعرف ما يعني أن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد