mais je ne sais pas ce qu'elle faisait à Grand Central. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف ما كانت به في غراند سنترال. |
Elles vont à un concert, mais je ne sais pas où. | Open Subtitles | انهم ذاهبون لمشاهدة فرقة عزف لكنني لا أعرف أين |
mais je ne sais pas si je vais gagner cette année. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف ما إذا كنت سوف يفوز هذا العام. |
Je suis désolé, mais je ne connais personne de ce nom. | Open Subtitles | أنا آسفة ، لكنني لا أعرف أحدا بهذا الإسم |
J'utilise la mémoire, la logique et les maths pour estimer une différence de temps, Mais j'ignore à quoi ressemble le temps. | Open Subtitles | يمكنني إستخدام الذاكرة المنطق و الرياضيات لتقريب فارق التوقيت لكنني لا أعرف كيف يبدو الشعور بالوقت |
Je veux faire une sauce maison pour les spaghettis, mais je sais pas ce qu'il faut. | Open Subtitles | وأريد أن أحضر له صلصة معكرونة، لكنني .لا أعرف ماذا أجلب بجانب الطماطم |
Je ne suis même pas sûre que ça va marcher, mais je ne sais pas quoi... | Open Subtitles | لست متأكدة حتى من أن هذا سينجح... لكنني لا أعرف ما الذي أيضاً... |
mais je ne sais pas à qui remettre la rançon... ou comment l'organiser ? | Open Subtitles | لكنني لا أعرف م سيدفع الفدية؟ أو كيفية ترتيبها؟ |
Bébé, je t'aime tellement, et ce cancer était une chose, mais je ne sais pas combien de temps je pourrai encore supporter ça. | Open Subtitles | عزيزتي، أحبك جدا، وأعني، السرطان كان شيئًا، لكنني لا أعرف إلى متى أستطيع احتمال هذا. |
Je voulais dire, je suis perverse, mais je ne sais pas si je suis le genre de fille que tu recherches. | Open Subtitles | اعني أني غريبة، لكنني لا أعرف إذا كنتُ الفتاة التي تبحث عنها |
Je l'ai repéré au scanner, mais je ne sais pas s'il est encore loin. | Open Subtitles | رأيته في الماسح الضوئي لكنني لا أعرف مدى بعده. |
J'ai mis la particule qu'on a trouvée dans le spectromètre... mais je ne sais pas vraiment comment lire les résultats. | Open Subtitles | في المطياف الكمي لكنني لا أعرف كيف أن أقرأ النتائج أستطيع أن أساعدكَ بذلك |
mais je ne sais pas comment y arriver sans abandonner ma mère. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف إذا كنتُ أعرف كيفيّة القيام بذلك من دون خذلان أمّي. |
Je me sens si mal. je voudrais l'aider, mais je ne sais pas comment. | Open Subtitles | أشعر بالسوء فحسب أريد مساعدته , لكنني لا أعرف كيف |
mais je ne sais pas quand, parce que jusqu'à maintenant, je ne vois personne en tête. | Open Subtitles | , لكنني لا أعرف موعد هذا , لأنه إلى الآن لا أرى أحد ذا كفاءة لذلك |
La tablette est dans le coffre, mais je ne connais pas la combinaison. | Open Subtitles | الحاسوب اللوحي في خزانة المكتب ، لكنني لا أعرف الرمز السري |
mais je ne connais rien au vin, sauf pour le boire, bien sûr. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف شيء عن عمل النبيذ باستثناء شربه |
Je suis sa mère Mais j'ignore comment élever un louveteau. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف شيئاً عن الذئاب التي تنمو |
Écoute, je sais tout à propos d'elle, Mais j'ignore pourquoi vous avez rompu. | Open Subtitles | أنت تعلم, أنا أعرف كل شيء عنها. لكنني لا أعرف لماذا أنتم انفصلتو؟ |
Il veut pas que j'en parle, mais je sais pas quoi faire. | Open Subtitles | لا يريدني أن أخبر أحدًا، لكنني لا أعرف ماذا أفعل. |
mais je sais pas pourquoi t'essayes de me le cacher. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف لماذا تحاول إخفاء هذه الأمور عني. |
Je ne voudrais pas ressembler au docteur Brennan mais je ne vois pas ce que ça veut dire | Open Subtitles | ليس هناك مثل حديث الدكتور برينان لكنني لا أعرف ما يعني أن |