ويكيبيديا

    "لكنه يبدو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mais il a l'air
        
    • mais il semble
        
    • Mais il est
        
    • Mais c'est
        
    • mais ça a l'air
        
    • mais il avait l'
        
    • mais on dirait qu'
        
    Je ne connais pas vraiment Liam, Mais il a l'air un peu bizarre non ? Open Subtitles أنا حقاً لا أعرف ليام لكنه يبدو غريباً بعض الشيء, أليس كذلك؟
    Mais il a l'air plus heureux maintenant qu'il s'est posé. Non. Open Subtitles لكنه يبدو سعيداً الآن بما أنه استقرّ بطريقة ما
    Eh bien, tu ne veux peut être pas traîner avec lui mais il semble vraiment vouloir traîner avec toi. Open Subtitles حسنا، قد لا تريد شنق معه لكنه يبدو بالتأكيد ل تريد شنق معك.
    J'ai un nom d'ours, mais il semble être difficile à prononcer. Open Subtitles حسنٌ، لديّ إسم دبٍّ، لكنه يبدو خشناً لنطقه
    Aucune idée, Mais il est canon en le faisant. Open Subtitles ليس لدي فكرة ، لكنه . يبدو مثيراً بفعله هذا
    Ok, peut-être que tu ne sais pas comment c'est, mais... C'est comme ça que je voyais les choses ! Open Subtitles حسناً ، ربما لا تعرفين كيف يبدو ذلك، لكنه يبدو هكذا بالنسبة لي
    Je ne suis pas médecin, mais ça a l'air d'aller. Open Subtitles لست طبيبا، لكنه يبدو على مايرام بالنسبة لي
    Il en discute pas trop avec moi, Mais il a l'air d'aller bien. Open Subtitles أنه ليس منسجماً جداً معي. لكنه يبدو بخير. وهو مع أصدقائه.
    Je l'ai pas essayé, Mais il a l'air confortable. Open Subtitles من الواضح أنني لم أنم فيه لكنه يبدو مريحاً
    Je ne sais pas qui est M. Dunphy, Mais il a l'air cool. Open Subtitles لا أعلم من السيد دانفي هذا لكنه يبدو رجلاً رائعاً
    Je ne veux pas te vexer, Mais il a l'air plus musclé que toi. Open Subtitles بدون أهانة، لكنه يبدو أكثر .تعاملاً بالأمور منك
    Il ne m'a donné ni son nom, ni la raison de sa venue, Mais il a l'air furieux. Open Subtitles إن يرفض بأن يمنحني اسمه ويرفض أن يقول عن الأمر .لكنه يبدو متضايقاً
    Je sais que tu es soucieuse, mais ne le sois pas. Will est un peu réservé, Mais il a l'air charmant. Open Subtitles أعلم مدى قلقكَ، لكن لا حاجة لذلك، ربما يكون خجولاً قليلاً، لكنه يبدو لطيف.
    J'aimerai, mais il semble occupé. Open Subtitles كنتُ لأفعل ذلك، لكنه يبدو مشغولًا قليلًا.
    Prieur, mais il semble que vous préférez accumuler l'argent plutôt que de le dépenser. Open Subtitles رئيس الدير , لكنه يبدو بأنك تفضل ادخار الفضة لأنفاقه
    Ca ne me regarde pas, mais il semble trop vieux pour vous. Open Subtitles ليس من شأني، لكنه يبدو فقط أكبر سناً منك.
    Mais il est si mignon. Open Subtitles لكنه يبدو وسيم جدا.
    La chaleur du gaz d'échappement aurait dû augmenter sa température, Mais il est curieusement froid. Open Subtitles أقصد ، الحرارة من عوادم السيارات يجب... أن ترفع حرارة جسده ، لكنه يبدو باردا
    Bien, je pense qu'on pourrait essayer ça, mais... c'est si cruel. Open Subtitles أظن أنه يمكننا المحاولة. لكنه يبدو قاسي جداً.
    En fait, c'est ma première fois, mais ça a l'air simple. Open Subtitles في الحقيقة هذه اول مرة اتعامل مع اشخاص مثله لكنه يبدو امر بسيط
    Il avait mal à la gorge, mais il avait l'air d'aller mieux aujourd'hui. Open Subtitles لكنه يبدو أفضل اليوم
    mais on dirait qu'il a envie de le faire. Open Subtitles لكنه يبدو مثل شيء .يريد جو حقا أَن يفعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد