J'attends toujours des remarques, Mais je vois un tas de visages rafraichis. | Open Subtitles | لازلت أنتظر الرد لكني أرى الكثير من الوجوه المنتعشة |
J'ai fait des erreurs, Mais je vois les choses plus clairement maintenant. | Open Subtitles | قمتُ ببعض الاخطاء لكني أرى الامور بشكل أوضح الأن |
C'est parfaitement innocent. Mais je vois maintenant que si nos rôles étaient inversés, | Open Subtitles | هذا بريء تماماً, لكني أرى لو كانت أدوارنا معكوسة |
Mais je vois triple, et je ne sais pas lequel frapper. | Open Subtitles | لكني أرى ثلاثة منك, و لا أعرف أي واحد منهم سأضرب |
Je voulais vous donner la main, Mais je vois que vous en avez déjà une. | Open Subtitles | ، أردت أن أمد لكِ يدي لكني أرى أن لديك واحدة |
Quand tu es venu me voir pour demander à te convertir, j'ai cru que ça signifiait que tu voulais arrêter tes vieilles pratiques, Mais je vois maintenant que j'avais tort. | Open Subtitles | عِندما أتيتَني و طلبتَ تغيير دينِك ظننتُ أنكَ عنيتَ أنكَ تُريد نِسيان تِلكَ الأساليب لكني أرى الآن أني كُنتُ مُخطئاً |
J'aurais probablement approuver ce plan , Mais je vois les mêmes problèmes de gestion ici d'endettement excessif et d'indemnisation. | Open Subtitles | فربما أوافق على هذه الخطة لكني أرى نفس المشاكل الإدارية هنا بدين مفرط وإكتساب |
Je ne l'excuse pas Mais je vois comment les gens peuvent se faire piéger, parce que cela m'emmerde vraiment que la semaine prochaine je ne vais pas faire du cheval qui fera du jet ski. | Open Subtitles | أنا لا أتغاضى عليها، لكني أرى كيف يمكن للناس أن يمسكوا، لأني غاضبة جدا لأن الأسبوع المقبل |
Mais je vois ce que ça lui a fait et je vois votre regard, et je me dis, si ce n'était pas sexuel... | Open Subtitles | لكني أرى مافعل هذا به و ارى النظرة التي في عينيك |
J'aime fumer, et boire, et commander à manger au restaurant, Mais je vois où tu veux en venir. | Open Subtitles | أحبّ التدخين والشرب والذهاب للأكل في المطاعم لكني أرى وجهة نظرك |
Mais je vois que tu mets toi et ta famille en danger. | Open Subtitles | لكني أرى أنك تضع عائلتك ونفسك في خطر جدي |
Non, Mais je vois que tu l'es, alors on est couverts. | Open Subtitles | كلا, لكني أرى أنكِ كذلك لذا سنتخطى الأمر |
Je veux pas paraître antipatriotique, Mais je vois une jolie fille partager sa chambre avec 3 mecs, dont un est mort, à présent. | Open Subtitles | لا أريد أن أبدو لا وطني, لكني أرى فتاة جميلة تشارك ثلاثة شبان في الغرفة والآن أحد هؤلاء الفتية ميت |
Mais je vois que tu es perdu à plusieurs niveaux. | Open Subtitles | و لكني أرى أنك ضائع بأكثر من طريق في الوقت الحالي |
Mais je vois quelques chose d'exceptionnel en vous, quelque chose qui pourrait... disons, approcher la grandeur... si vous ne vous prennez pas les pieds dans le tapis. | Open Subtitles | و لكني أرى شيئاً مميزاً فيك ... شيء قد حسناً، ربما نهج العظمة |
Mais je vois que vous êtes devenu chauve et que vous avez une barbe. | Open Subtitles | لكني أرى أنك أضفت الصلع واللحية للخلطة |
Mais je vois des stries sur la roche, ce qui veut dire... | Open Subtitles | لكني أرى البعض من التصدعات علىهذهالصخرة،وهذايعني ... |
Mais je vois tout le temps des fêtes sur la plage. | Open Subtitles | لكني أرى حفلات على الشاطئ في كل الأوقات |
Mais je vois aussi ce qui lui arrive, et ça me fait flipper. | Open Subtitles | لكني أرى أيضاً ما يحدث له انه يفزعني |
Mais je vois une barrière, là-bas. | Open Subtitles | لكني أرى غيوم متراكمه هنا |