ويكيبيديا

    "لكني سوف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mais je vais
        
    • mais je te
        
    mais je vais découvrir qui l'a fait. Open Subtitles و لكني سوف أقوم بأكتشاف من الذي قام بذلك
    Et on peut l'utiliser pour te trouver, mais je vais avoir besoin de la marque et du modèle de la caméra. Open Subtitles و بأمكاننا أستخدام خريطة شودان من أجل أيجادكِ و لكني سوف أكون بحاجة الى صنع و طراز تلك الكاميرا
    mais je vais avoir besoin de vous d'accepter ma démission, Avery. Open Subtitles و لكني سوف أكون بحاجة أليكِ لقبول أستقالتي .. آفري
    On ne peut pas parler maintenant, mais je vais te l'expliquer plus tard. Open Subtitles ليس لدينا الوقت للتحدث الأن و لكني سوف أشرح لكِ لاحقاً
    Je connais ta réponse, mais je te le demanderai quand même. Open Subtitles أنا أعرف إجابتك لكني سوف أسأل على أيه حال
    mais je vais voir ce que je peux faire pour le reconstruire. Open Subtitles و لكني سوف ارى ما يمكنني القيام به لإعادة بنائه.
    Bien sûr, j'ai peur, mais je vais tenter ma chance. Open Subtitles بكل تأكيد أنا مرعوب لكني سوف آخذ الفرصة
    mais je vais continuer à enquêter jusqu'à ce que la vérité est révélée. Open Subtitles لكني سوف استمر في التحقيق حتي اكشف الحقيقه
    Mais, je vais sortir de ma zone de confort. Open Subtitles و لكني .. سوف اقوم بالتخطي خارج منطقة راحتي
    mais je vais être capable de raccorder une lampe. Open Subtitles لكني سوف اكون قادرة على تجديد اسلاك مصباح
    Je déteste te demander ça, mais je vais avoir besoin d'un avocat spécialisé dans l'immigration. Open Subtitles أكره أن أسألك أي شيء، لكني سوف أحتاج إلى محامي هجرة.
    Merci pour votre aide, mais je vais appeler un de mes amis... Open Subtitles حستاً, شكرا لمساعدتك لكني سوف أتصل بأحدي صديقاتي انتظري, انتظري.
    Je voulais vous laisser en dehors de ça... mais je vais craquer si je le garde pour moi. Open Subtitles أريد أن أجمعكم جميعا لكني سوف أحدث خرقا إذا لم أخبر أحدا
    Ca va être un long voyage tout le monde, mais je vais vous conduire à la liberté. Open Subtitles كل الحق، فمن سيصبح رحلة طويلة، والجميع، لكني سوف تقودك الى الحرية.
    Je nierai tout en bloc, mais je vais vous donner plus de lumière. Open Subtitles سوف انكر اننا تحدثنا بهذا الحديث لكني سوف اعطيكم إضائة اكثر
    mais je vais le chercher. Open Subtitles لكني سوف أحضره الآن
    mais je vais y arriver. Open Subtitles و لكني سوف انهييه
    mais je vais les rendre fiers de moi à nouveau. Open Subtitles لكني سوف أجعله فخورين بي مرة اخرى
    Ça va être difficile, mais je vais m'asseoir ici et prétendre être Nina. Open Subtitles سيكون الأمر صعباً، لكني سوف .(أجلس هُنا وأتظاهر بأنني (نينا
    Je n'ai rien à voir là-dedans. mais je vais le faire sortir. Open Subtitles لا علاقة لي بتسليم (روي) لنفسه، لكني سوف أخرجه.
    mais je te serai toujours reconnaissant pour l'avoir retrouvée. Open Subtitles لكني سوف أكون مُمتناً للأبد لك لإعادة تلك الساعة لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد