Mais je ne pense pas qu'on puisse survivre à ça. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد أنّ بإمكانا إنقاذ هذا الزواج |
Je sais ce qu'on a dit ce matin, Mais je ne pense pas que les enfants aient leur mot à dire cette fois-ci. | Open Subtitles | أعلم بالذي قلناه صباح البوم لكني لا أعتقد أن للأطفال رأي في هذا الامر |
Nous manquons de doigts sur le pistolet, Mais je ne pense pas qu'elle est inquiète. | Open Subtitles | نحن نجري فحص البصمات على المسدّس لكني لا أعتقد أنها تشعر بالقلق إزاء ذلك |
mais je ne crois pas avoir besoin de tout utiliser. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد أني سأدون كل أسرارها أيضاً. |
Ça semble intéressant... mais je ne crois pas que ce serait une bonne idée. | Open Subtitles | هذا يبدو شيقًا و لكني لا أعتقد أنها ستكون فكرة جيدة |
Je ne sais pas pour vous les gars, mais je ne penses pas que j'aurais besoin de vacances sable-et-soleil avant longtemps. | Open Subtitles | و لكني لا أعتقد أنني بحاجة لعطلة الشمس و الرمال لفترة طويلة |
Ses proches ont payé, Mais je ne pense pas qu'il soit rentré chez lui. | Open Subtitles | رجاله دفعوا , لكني لا أعتقد بأنه عاد لبيته |
Mais, je ne pense pas qu'Eddie était un grand fan des étudiants. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد أن إدي معجب كثيرا بأحد الطلاب |
Mais je ne pense pas qu'elle ait eu le choix, Elle m'a été enlevée! | Open Subtitles | لكني لا أعتقد بأنها كانت تملك أي خيار لقد سلبت مني! |
Mais je ne pense pas pouvoir ressentir ça avec quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد أني سأحصل على ذلك الشعور مع أي احد مرة أخرى |
Ca peut paraître dur, Mais je ne pense pas que la vie qu'on a perdu aujourd'hui, était de grande valeur. | Open Subtitles | قد تبدو قسوة، لكني لا أعتقد أن حياة ذات قيمة قد فُقِدت اليوم |
J'ai vu ma grand-mère Mais je ne pense pas que ça compte. | Open Subtitles | رأيت جدتي بالتأكيد لكني لا أعتقد أنها تحسب |
Je voulais attendre que tu reviennes, Mais je ne pense pas y arriver. | Open Subtitles | أردت الإنتظار حتى تعودين، لكني لا أعتقد بأنني أستطيع |
Nous sommes tous inquiets Mais je ne pense pas qu'il aurait du vous en parler. | Open Subtitles | نحن جميعاً قلقون لكني لا أعتقد أنهُ كان يجب أن يخبرك |
Mais je ne pense pas pouvoir supporter d'avantage de bénédictions. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد أنني أستطيع أن آخذ المزيد من .. النعم |
Merci, mais je ne crois pas qu'un succès d'une telle ampleur ne soit dû qu'à un seul homme. | Open Subtitles | شكراً لكم , لكني لا أعتقد أن الإنجاز بهذا المقدار يمكن أن يكون حقاً لحساب رجل واحد |
Je n'en suis pas sûr, mais je ne crois pas que les gens soient sa première préoccupation. | Open Subtitles | لست واثقاً لكني لا أعتقد أن الناس هم أولويته الأولى |
mais je ne crois pas que vous soyez le meilleur choix pour cette maison. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد بأنك مناسب لهذا المنزل |
Je ne veux pas vous froisser, mais je ne crois pas que ça réussira... contre ce qui vient vers nous. | Open Subtitles | ... لا أقصد الإهانة, لكني لا أعتقد أن هذا سيفلح في مواجهة ذلك الذي يسعى نحونا ... |
mais je ne crois pas que Dan s'intéresse à elle. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد بأن دان مهتم بها |
Dis-lui merci, mais je ne penses pas que je serais de bonne compagnie. | Open Subtitles | "حسناً , قل لها "شكراً لكني لا أعتقد بأني سأكون صحبة جيدة |