ويكيبيديا

    "لكني هنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mais je suis là
        
    • Mais je suis ici
        
    mais je suis là pour trouver les exploits, et je vais avoir besoin de me connecter pour déterminer si... le programme du Cheval de Troie a émis un signal qui permet d'accéder... à tes ports UDP ET TCP, camarade. Open Subtitles لكني هنا لإيجاد نقاط ضعفكم فعلاً وٍأحتاج للدخول لتحديد لو يُبعث نبض إلكتروني يسمح بالدخول لمنافذ نظامكم
    C'est dangereux pour chacun d'entre vous d'en savoir trop sur vos futurs, mais je suis là car chacun d'entre vous, en tant qu'individus, est destiné à de grandes choses. Open Subtitles خطر أن يعلم أي منكم أكثر من اللازم عن مستقبله لكني هنا لأن كل شخص فيكم له قدر عظيم
    Pardon de venir sans invitation, mais je suis là pour une affaire délicate ; Open Subtitles آسف حيال ظهوري عنوةً لكني هنا بشأن موضوع حساس يتطلب رجاحة عقل متناهية.
    Je sais que ça peut sembler inquiétant, Mais je suis ici pour aider. Open Subtitles أدري أن لذلك وقعًا مشؤومًا، لكني هنا لتقديم العون.
    J'ai conduit 14 heures d'affilé, pissé dans une tasse, Mais je suis ici. Open Subtitles قدت لمدة 14 ساعة متواصلة تبولت في كوب، لكني هنا الآن
    Je sais que je suis une déception, mais je suis là maintenant. Open Subtitles أنا أعرف أني خيبة أمل رهيبة، لكني هنا الآن.
    Yeah, eh bien, je suis désolé, mais je suis là maintenant, donc on va peut-être se bouger. Open Subtitles آسف، لكني هنا الآن لذا يمكننا الإكمال من هذه النقطة
    Je sais. mais je suis là pour être utile. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا برنامجك لكني هنا للمساعدة
    J'ignore son nom, mais je suis là pour exécuter ses ordres. Open Subtitles لا أعرف إسمه لكني هنا لأقوم بتلبية حاجياته
    mais je suis là, où sont les autres, ils s'en sont sorti ? Open Subtitles لكني هنا الآن، فماذا عن الآخرين؟ هل نجوا جميعاً؟
    Je suis désolée d'avoir eu à blesser ta mère mais je suis là pour une affaire extrèmement importante. Open Subtitles اسفه لاني مضطرة لإيذاء امك .لكني هنا بسبب موضوع بالغ الاهمية
    Et ça a peut-être pris du temps, mais je suis là maintenant, à assumer la responsabilité de mes actes. Open Subtitles وربما يأخذ بعض الوقت لكني هنا الآن واقبل بمسؤلية عمابدر مني
    mais je suis là pour ton patron, la blonde tarée. Open Subtitles لكني هنا من أجل رئيستك الشقراء المجنونة!
    Je ne le pensais pas non plus, mais je suis là. Open Subtitles لم أكن ﻷصدق ذلك أيضا، لكني هنا الآن لا، يمك...
    Je peux pas changer le passé, mais je suis là maintenant. Open Subtitles و لا أستطيع إستعادة تلك السنوات يا "ماكس" لكني هنا الآن
    Ce machin-là fonctionne peut-être avec les autres, Mais je suis ici pour affaires. Open Subtitles لعلمك هذا الأسلوب المبتذل كان ليجدي مع فتاة جامعية تدرس بكلية مختلطة، لكني هنا في عمل.
    Mais je suis ici pour vous assurer que les responsables ne sont plus un danger pour ce pays. Open Subtitles لكني هنا لأطمئنكم بأن أولئك المسؤولين ليسلوا تهديداً بعد الاَن على هذه البلاد
    - Mais je suis ici. J'en suis sûr. - Sam ! Open Subtitles في عام 1973، لكني هنا وجب علي أن أكون
    Mais je suis ici pour vous, si vous avez besoin de mon aide. Open Subtitles لكني هنا لأجلكم، إذا احتجتم مساعدتي.
    Mais je suis ici pour affaires, pas pour le plaisir. Open Subtitles لكني هنا لاجل العمل وليس المتعه
    Mais je suis ici pour aider. Open Subtitles لكني هنا لأعرض المساعدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد