ويكيبيديا

    "لكنْ ليس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mais pas
        
    Bien sûr que je le veux, Mais pas si ça coûte son âme à mon fils. Open Subtitles أرغب بذلك، لكنْ ليس إذا كلّف الأمر روح ابني
    Tu n'es pas très remarquable. Tu es intelligent, Mais pas génial. Tu fais de la magie, mais rien de spécial. Open Subtitles أنتَ لست مميزاً ، أنت ذكي لكنّك لست عبقرياً تقوم بأداء السحر و لكنْ ليس المميز منّه.
    Il y aura un prix terrible à payer, Mais pas en or. Open Subtitles سيكون هناك ثمن رهيب تدفعه لكنْ ليس ذهباً
    Mais pas ce soir, un soir où il devrait être plus reconnaissant que jamais. Open Subtitles لكنْ ليس في هذه الليلة التي يفترض أنّه أكثر امتناناً على الإطلاق
    Je sacrifierais ma propre vie, Mais pas une vie avec toi. Open Subtitles أنا مستعدّ للتضحية بحياتي لكنْ ليس بحياتي معكِ
    Mais pas par ta main ou par vengeance. Open Subtitles لكنْ ليس على يدَيكِ. و ليس بدافع الانتقام.
    J'ai trouvé des éléments, Mais pas tout. Open Subtitles وجدتُ معلوماتٍ متفرّقة، لكنْ ليس كلّ شيء.
    Près, Mais pas assez près. Open Subtitles اقتربتِ، لكنْ ليس كفاية
    Mais pas assez pour me faire confiance. Open Subtitles لكنْ ليس بما يكفي لتثق بي، صحيح؟
    Mais pas autant que que je l'ai été autrefois. Open Subtitles لكنْ ليس بالقدر الذي كنتُه سابقاً
    Mais pas à cause d'un éclat de poterie. Open Subtitles لكنْ ليس من شظية فُخّارية.
    Zelena est dehors. C'est ce qui compte, Mais pas autant qu'Emma. Open Subtitles (زيلينا) طليقة، وهذا هو المهمّ لكنْ ليس بقدر أهمّيّة (إيمّا)
    Mais pas toi, n'est-ce pas ? Open Subtitles لكنْ ليس هذا ما تخشاه أليس كذلك (رامبل)؟
    Mais pas pour longtemps. Open Subtitles لكنْ ليس لوقتٍ طويل
    "Jim est un homme bon", et c'est bien qu'il veuille prendre soin de sa famille, Mais pas en braconnant. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،إنّ (جيم) رجلٌ صالح {\fnAdobe Arabic}،ولا عيبَ في ابتغائه لإعالة أسرته لكنْ ليس من صيد ما للغير، فهُو خطيرٌ للغاية.
    C'est vrai. Mais pas à mes dépens. Open Subtitles -صحيح، لكنْ ليس على حسابي
    Bien sûr que si, Mais pas comme ça. Open Subtitles -طبعاً، لكنْ ليس بهذا الشكل
    Tu peux avoir tout ce que tu veux, Mais pas si tu te caches toujours derrière Emma et ma pauvre moitié... toujours à gérer leurs problèmes, mais qui n'a jamais pris de vraies décisions. Open Subtitles لكنْ ليس في حال بقيت مختبئاً دائماً خلف (إيمّا) ونصفي الأقلّ شأناً... اللتين تتعاطيان دائماً مع مشاكلهما دون اتّخاذ أيّ قرارات فعليّة
    Mais pas avec moi. Open Subtitles لكنْ ليس معي
    Mais pas de cela. Open Subtitles لكنْ ليس هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد