On était heureux quand on était dans une bulle, mais la vie ce n'est pas ça. | Open Subtitles | أتعلم، كنّا سعداء عندما كنا في فقاعة، لكن الحياة ليست فقاعة |
mais la vie n'est qu'une série de choix. | Open Subtitles | و لكن الحياة عبارة عن سلسة من الخيارات أليس كذلك ؟ |
Le sucre est pas mal, mais la vie est tellement mieux ... ..when vous vous débarrasser de celui-ci. | Open Subtitles | السكر ليس شرير لكن الحياة افضل بكثير حينما تتخلص منه |
Je suis désolé que les choses pas comment vous avez imaginé, mais la vie est pleine de perplexité. | Open Subtitles | بالطريقة التي كنت اتّصورها دائمًا.. و لكن الحياة فوضية، |
On peut penser que c'est la solution de facilité, mais vivre comme ça, c'est du plein temps. | Open Subtitles | يبدو مثل السرير مثل إختيار ناعم لكن الحياة كهذه هو عمل دائمي طوال اليوم |
Je sais pas ce qu'il s'est passé entre vous deux, mais la vie est trop courte. | Open Subtitles | اسمعي، لا أدري عما حصل بينكما أنتما الاثنان، لكن الحياة قصيرة. |
mais la vie sur Terre n'est pas non plus un pique-nique. | Open Subtitles | لكن الحياة على الأرض هنا ليست نزهة أيضاً |
J'ai horreur de te l'apprendre, mais la vie n'est pas du cinéma... idiote simple d'esprit. | Open Subtitles | أكره أن أخبرك هذا لكن الحياة ليست كلأفلام أيتها المغفلة |
Ce ne pourrait pas être une grande affaire pour des personnes comme vous ... mais la vie deviendrait malheureuse pour les pauvres ? | Open Subtitles | قد لا تكون قضية كبيرة بالنسبة للناس أمثالك لكن الحياة قد تصبح بائسة للفقير؟ |
Tu ne le sais pas encore, mais la vie n'est pas supposée être comme ça. | Open Subtitles | , أنتِ لا تعرفين هذا بعد و لكن الحياة ليست على هذا الشكل |
Oui il a commis une grosse erreur, mais la vie est compliquée et aucun d'entre nous n'est parfait, | Open Subtitles | . نعم ، هو قام بخطأ كبير . لكن الحياة معقدة ، ولا أحد منا مثالى |
Le professeur veut te décongeler une fois de retour à Moscou, mais... la vie est trop courte pour attendre ! | Open Subtitles | يريد البروفسور إذابتك في موسكو لكن.. الحياة قصيرة جداً على الانتظار.. |
Bien sûr, il y a avait une partie de moi qui souhaitait revenir en arrière et changer les choses, mais la vie ne fonctionne pas ainsi. | Open Subtitles | بالتأكيد كان هناك جزي مني كان يرغب بالعودة وتغيير أشياء لكن الحياة لا تسير هكذا |
mais la vie ne fonctionne pas comme ça. | Open Subtitles | لكن الحياة هي عبارة عن الكثير من النهايات السائبة |
Je déteste dire ça, mais la vie c'est comme le lycée. | Open Subtitles | أكره أن أقول هذا لكن الحياة مثل الثانوية. |
mais la vie ne s'est pas passée comme je l'espérais. | Open Subtitles | لكن الحياة لا تسير فى الطريق الذى رغبت فيه. |
mais la vie sur terre n'est pas sans problèmes, il est difficile d'y trouver un partenaire. | Open Subtitles | لكن الحياة على البرّ ليست بدون مشاكل، من الصّعب العثور على شريك. |
Navré, mais la vie est injuste. Je suis le chef ! Grâce à Alakay... | Open Subtitles | عذراً يا رفاق لكن الحياة ليست عادلة أنا القائد الاَن وشكراً لأليكي |