Il vivra Mais le docteur a dit qu'il y avait des risques de péricardite. | Open Subtitles | سيعيش، لكن الطبيب "يقول أن حياته مهددة بشئ يسمى "التهاب التأمور |
Mais le docteur ajouta gravement qu'elle était née bien trop tôt. | Open Subtitles | لكن الطبيب بدى وكأنه قلق أخبرني أن الطفلة ولدت مبكراً جداً |
On m'a appris à appeler ça la peste, Mais le docteur veut garder ça en réserve au cas où on aurait la chance que les rats décident de nous tomber dessus aussi, hein ? | Open Subtitles | لقد كبرت ونحن نسميه طاعوناً لكن الطبيب يريد التحفظ على الأمر في حال كنا محظوظين وقررت الجرذان أيضاً القدوم إلينا |
Pas visiblement, Mais le médecin dit que sa température montait. | Open Subtitles | ليس ظاهرياً, لكن الطبيب يقول إن حرارته ترتفع |
Et bien, je ne sais pas vraiment comment elle réagit au traitement, Mais le médecin semble penser qu'elle va... | Open Subtitles | نعم، حسنا، أنا لا أعرف حقا كيف جيدا أنها تستجيب للعلاج، لكن الطبيب يبدو أن التفكير |
Mais le Dr Sugar m'a assuré que ce décès... était dû à une infection rare... et qu'il a maintenant perfectionné sa technique. | Open Subtitles | هذا صحيح, لكن الطبيب شوغار أكد لي بأن هذا حصل نتيجة لعدوى نادرة جداً والآن هو قد جعمل تقنياته مثالية |
Ma figure est un peu amochée, mais le doc dit que ça va guérir et que je vais redevenir aussi beau qu'avant. | Open Subtitles | أعلم ان وجهَي مُفسد قليلًا، لكن الطبيب وعدنّي بأنني سأعود كما كنت جميلًا من قبل |
Pas trop sûr, Mais le docteur sait ce qu'il fait. | Open Subtitles | لست متأكداً بنفسي و لكن الطبيب أفضل مني |
Mais le docteur a déjà changé mon cathéter. | Open Subtitles | لكن الطبيب قام بالفعل بتغيير دعامة القلب لدي |
"Mais le docteur, très éloigné, n'arriva pas à temps." | Open Subtitles | "لكن الطبيب البعيد لم يستطع فعلها في الوقت المناسب." |
Mais le docteur dit que j'ai besoin d'être soignée. | Open Subtitles | لكن الطبيب قال أني أحتاج بمن يعتني بي |
Mais le docteur a dit qu'il devait rester sous sédatifs pour quelques jours la contusion se résorbe. | Open Subtitles | لكن الطبيب قال أنه يحتاج ...للبقاء تحت التخدير لبضعة أيام قبل أن يخمد التضخم |
Mais le docteur préfère celui-ci. | Open Subtitles | لكن الطبيب يفضل هذا |
Je suis désolé, Mais le docteur n'est pas là. Vous pouvez laisser un message. | Open Subtitles | أنا آسفة و لكن الطبيب غير موجود الآن |
Mais le docteur a dit que ça ne voulait rien dire... à moins que je sois aussi porteur LCA, pas vrai ? | Open Subtitles | أعلم، لكن الطبيب أخبرنا أنه لا يعني أي شيء ما لم أكن ناقل للـ(أل سي أي) أيضاً، حسناً؟ |
Ses blessures sont assez profondes, Mais le médecin a dit que ses jours n'étaient pas en danger. | Open Subtitles | أصاباته على كامل جسده و لكن الطبيب قال بأنه سيكون بخير |
Votre père a été trouvé par l'équipe hospitalière à 17h30, Mais le médecin légiste a estimé sa mort un peu moins d'une heure avant qu'il ait été trouvé. | Open Subtitles | تم العثور على والدك تمام الساعة 5: 30 لكن الطبيب الشرعي قدَّر أنه مات |
On a d'abord cru que quelqu'un avait mis le feu à sa tête, Mais le médecin pense à un produit corrosif. | Open Subtitles | في البداية, اعتقدنا ان احداً قد أشعل النار في رأسه, لكن الطبيب قال أنه كان نوعاً من مسببات التآكل |
Je veux dire, j'étais sûre que c'était la peste bubonique, Mais le médecin m'a dit que ce n'était rien. | Open Subtitles | اقصد , لقد كنت متأكده انه مرض الحمى لكن الطبيب قال انها بخير |
Ils n'en connaissent pas encore la nature ni la gravité, Mais le médecin arrive. | Open Subtitles | هم لا يعرفون لحد الآن الطبيعة أو الشدّة منها، لكن الطبيب على طريقه نزولا. |
J'en ai pris un moi-même, Mais le médecin ne verra pas la différence. | Open Subtitles | لقد اخذت واحدة بنفسى لكن الطبيب لن يعرف الفرق |
Mais le Dr Morgan m'avait laissé entendre que vous n'étiez pas enclin aux pratiques religieuses. | Open Subtitles | لكن الطبيب مورغان نبهني أنك لا تميل للشعائر الدينية |
- mais le doc a promis... | Open Subtitles | - لكن الطبيب وعدني .. |