ويكيبيديا

    "لكن الطبيب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mais le docteur
        
    • Mais le médecin
        
    • Mais le Dr
        
    • mais le doc
        
    Il vivra Mais le docteur a dit qu'il y avait des risques de péricardite. Open Subtitles سيعيش، لكن الطبيب "يقول أن حياته مهددة بشئ يسمى "التهاب التأمور
    Mais le docteur ajouta gravement qu'elle était née bien trop tôt. Open Subtitles لكن الطبيب بدى وكأنه قلق أخبرني أن الطفلة ولدت مبكراً جداً
    On m'a appris à appeler ça la peste, Mais le docteur veut garder ça en réserve au cas où on aurait la chance que les rats décident de nous tomber dessus aussi, hein ? Open Subtitles لقد كبرت ونحن نسميه طاعوناً لكن الطبيب يريد التحفظ على الأمر في حال كنا محظوظين وقررت الجرذان أيضاً القدوم إلينا
    Pas visiblement, Mais le médecin dit que sa température montait. Open Subtitles ليس ظاهرياً, لكن الطبيب يقول إن حرارته ترتفع
    Et bien, je ne sais pas vraiment comment elle réagit au traitement, Mais le médecin semble penser qu'elle va... Open Subtitles نعم، حسنا، أنا لا أعرف حقا كيف جيدا أنها تستجيب للعلاج، لكن الطبيب يبدو أن التفكير
    Mais le Dr Sugar m'a assuré que ce décès... était dû à une infection rare... et qu'il a maintenant perfectionné sa technique. Open Subtitles هذا صحيح, لكن الطبيب شوغار أكد لي بأن هذا حصل نتيجة لعدوى نادرة جداً والآن هو قد جعمل تقنياته مثالية
    Ma figure est un peu amochée, mais le doc dit que ça va guérir et que je vais redevenir aussi beau qu'avant. Open Subtitles أعلم ان وجهَي مُفسد قليلًا، لكن الطبيب وعدنّي بأنني سأعود كما كنت جميلًا من قبل
    Pas trop sûr, Mais le docteur sait ce qu'il fait. Open Subtitles لست متأكداً بنفسي و لكن الطبيب أفضل مني
    Mais le docteur a déjà changé mon cathéter. Open Subtitles لكن الطبيب قام بالفعل بتغيير دعامة القلب لدي
    "Mais le docteur, très éloigné, n'arriva pas à temps." Open Subtitles "لكن الطبيب البعيد لم يستطع فعلها في الوقت المناسب."
    Mais le docteur dit que j'ai besoin d'être soignée. Open Subtitles لكن الطبيب قال أني أحتاج بمن يعتني بي
    Mais le docteur a dit qu'il devait rester sous sédatifs pour quelques jours la contusion se résorbe. Open Subtitles لكن الطبيب قال أنه يحتاج ...للبقاء تحت التخدير لبضعة أيام قبل أن يخمد التضخم
    Mais le docteur préfère celui-ci. Open Subtitles لكن الطبيب يفضل هذا
    Je suis désolé, Mais le docteur n'est pas là. Vous pouvez laisser un message. Open Subtitles أنا آسفة و لكن الطبيب غير موجود الآن
    Mais le docteur a dit que ça ne voulait rien dire... à moins que je sois aussi porteur LCA, pas vrai ? Open Subtitles أعلم، لكن الطبيب أخبرنا أنه لا يعني أي شيء ما لم أكن ناقل للـ(أل سي أي) أيضاً، حسناً؟
    Ses blessures sont assez profondes, Mais le médecin a dit que ses jours n'étaient pas en danger. Open Subtitles أصاباته على كامل جسده و لكن الطبيب قال بأنه سيكون بخير
    Votre père a été trouvé par l'équipe hospitalière à 17h30, Mais le médecin légiste a estimé sa mort un peu moins d'une heure avant qu'il ait été trouvé. Open Subtitles تم العثور على والدك تمام الساعة 5: 30 لكن الطبيب الشرعي قدَّر أنه مات
    On a d'abord cru que quelqu'un avait mis le feu à sa tête, Mais le médecin pense à un produit corrosif. Open Subtitles في البداية, اعتقدنا ان احداً قد أشعل النار في رأسه, لكن الطبيب قال أنه كان نوعاً من مسببات التآكل
    Je veux dire, j'étais sûre que c'était la peste bubonique, Mais le médecin m'a dit que ce n'était rien. Open Subtitles اقصد , لقد كنت متأكده انه مرض الحمى لكن الطبيب قال انها بخير
    Ils n'en connaissent pas encore la nature ni la gravité, Mais le médecin arrive. Open Subtitles هم لا يعرفون لحد الآن الطبيعة أو الشدّة منها، لكن الطبيب على طريقه نزولا.
    J'en ai pris un moi-même, Mais le médecin ne verra pas la différence. Open Subtitles لقد اخذت واحدة بنفسى لكن الطبيب لن يعرف الفرق
    Mais le Dr Morgan m'avait laissé entendre que vous n'étiez pas enclin aux pratiques religieuses. Open Subtitles لكن الطبيب مورغان نبهني أنك لا تميل للشعائر الدينية
    - mais le doc a promis... Open Subtitles - لكن الطبيب وعدني ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد