C'est archi-complet. mais on peut libérer de la place. Faut juste trouver le bon gars. | Open Subtitles | إنّها محجوزة تماماً، لكن بإمكاننا إختلاق فراغ، عليّ فقط إيجاد الرجل المُناسب. |
D'accord. mais on peut envoyer une voiture avec un sosie. | Open Subtitles | أتفق معك، لكن بإمكاننا أن نرسل سيارةٍ شبيه |
On sait, mais on peut faire passer votre poulet en douce. | Open Subtitles | نحن نعلم يا عقيد لكن بإمكاننا إدخال دجاجك للولاية |
Nous ne la laisser, mais nous pouvons utiliser son enthousiasme au bon moment. | Open Subtitles | لكن بإمكاننا استغلال حماستها في الوقت المناسب |
Eh bien, elle sait tout ce que je soupçonne à propos de Nate et de la série, la plupart en quelque sorte, mais nous pouvons lui faire confiance. | Open Subtitles | حسناً , إنها تعرف كل شيء بشأن أخي والبرنامج معظم الأشياء على الأغلب , لكن بإمكاننا الوثوق بها |
La chirurgie pourrait ne pas aider, mais on peut essayer, évidemment, même si c'est une cause perdue. | Open Subtitles | و إصابة بالمحور العصبي المنتشر ، الجراحة لن تفيد لكن بإمكاننا المحاولة ، من الواضح، حتى و لو كانت حالة ميؤوس منها |
Non, mais on peut parler du sommet. | Open Subtitles | كلا ، لكن بإمكاننا التحدث عن مؤتمر القمة |
On a fait du café, mais on peut faire du thé. | Open Subtitles | كيف حالكِ ؟ لقد أعددنا القهوة , لكن بإمكاننا إعداد الشاي |
mais on peut convaincre la cour d'être clément si vous coopérez avec nous. | Open Subtitles | و لكن بإمكاننا أن نقنع المحكمة لتخفيف العقوبة إن تعاونت معنا. |
Je sais que ce n'est pas le message, mais on peut tous apprendre des pompes funèbres. | Open Subtitles | أعلم أن هذه ليست الرسالة، لكن بإمكاننا جميعًا أن نتعلم شيئًا من قطاع الجنائز. |
Il manque de cap, mais on peut l'aider. | Open Subtitles | فقط لا يملك التوجيه لكن بإمكاننا أن نعطيه هذا |
mais on peut lui faire croire qu'on va lui donner la lettre. | Open Subtitles | ستقتله. لكن بإمكاننا جعله يظن أننا أعطيناها الرسالة. |
mais on peut aller manger des pancakes pour éponger l'alcool. | Open Subtitles | لكن بإمكاننا الذهاب لتناول ،بعض الفطائر ربما لإمتصاص بعضاً من هذا الكحول |
mais on peut en sortir grandis. | Open Subtitles | لكن بإمكاننا التعلم من ذلك أنا تعلمت من ذلك |
mais on peut ajuster les niveaux d'azote, de CO2 et d'oxygène pour s'accommoder à de plus grandes pressions, non ? | Open Subtitles | لكن بإمكاننا تعديل مستويات النيتروجين وثانى أكسيد الكربون والهواء بما يتوافق مع الضغط الزائد , أيمكن ذلك؟ , نعم |
Je ne sais pas si quiconque change, vraiment, mais on peut évoluer, non ? | Open Subtitles | "لا أعلم إذا كان بمقدرة أحدهم أن يتغير، حقاً". "و لكن بإمكاننا أن نتطور، أليسَ كذلك؟". |
mais on peut récupérer ce qu'on avait. | Open Subtitles | لكن بإمكاننا أن نعود إلى ما كان عندنا |
Tu es déprimé, mais on peut traiter ça. | Open Subtitles | أنت مكتئب، لكن بإمكاننا علاج ذلك. |
Il y a des caméras à l'extérieur de la chambre forte mais nous pouvons les mettre en boucle. | Open Subtitles | هناك كاميرات خارج الخزنة، لكن بإمكاننا وضعها على تسجيل مُكرّر. |
Nous ne pouvons pas empêcher le destin, mais nous pouvons en prendre le contrôle. | Open Subtitles | نعجز عن منع القدر، لكن بإمكاننا تطويعه. |
Nous ne pouvons pas empêcher le destin, mais nous pouvons en prendre le contrôle. | Open Subtitles | نعجز عن منع القدر، لكن بإمكاننا تطويعه. |