10 en 6 semaines, mais je peux en prendre d'autres. | Open Subtitles | عشرة في ست أسابيع، لكن بإمكاني إستيعاب المزيد. |
Pas tout à fait, mais je peux te faire monter dans la soute d'un hors-bord. | Open Subtitles | ليس تماماً , لكن بإمكاني أن أضعك مع حمولة قارب لنقل السجائر |
D'accord les enfants, le plan est incomplet, mais je peux dire que l'on a un carte centrale. | Open Subtitles | حسناً ، الصورة ليست مكتملة لكن بإمكاني أن اخبركم اننا في مركز الخريطة |
Je ne suis peut-être pas un génie, mais je peux actionner un interrupteur de disjoncteur. | Open Subtitles | قد لا أكون عبقرياً، لكن بإمكاني قلب مفتاح قاطع كهربائي. |
Mais je pourrais formuler une réponse en utilisant les bonnes recherches. | Open Subtitles | لكن بإمكاني أنّ أصيغ لكِ إجابة بإستخدام البحث الملائم. |
Je ne peux pas t'éviter ce processus. mais je peux m'assurer que tu ne meures pas de faim. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجعل ذلك غير صحيح بالنسبة لك لكن بإمكاني أن أتأكد أنك لن تتضور جوعاً |
Ce sont les pires mais je peux aider. | Open Subtitles | إنّهما الأشنع قطّ، لكن بإمكاني المساعدة. |
Dans une boîte de dépôt en sécurité à la banque, qui est fermée maintenant, mais je peux la prendre pour toi demain matin à la première heure. | Open Subtitles | إنه في صندوق ودائع في المصرف وهو مغلق الآن، لكن بإمكاني أن أحضره لك في الصباح |
Bon, mon père est en réunion, mais je peux vous amener à l'appartement maintenant. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق، أبي في إجتماع، لكن بإمكاني إيصالكم لجناح السقيفة حالاً. |
Je ne peux pas te forcer, mais je peux t'aider si tu me laisses faire. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أُجبركِ علي هذا ، لكن بإمكاني مساعدتكِ لو أنكِ سمحتِ لي |
Je ne le pensais pas avant, mais je peux voir cet arrangement fonctionner sur une base permanente. | Open Subtitles | لمْ أفكّر في هذا من قبل، لكن بإمكاني رؤية هذه التسوية تعمل على أساس دائم. |
Je ne peux pas te dire comment il l'a fait, mais je peux te dire qui est le suivant. | Open Subtitles | لا أستطيع إخباركِ كيف فعل ذلك، لكن بإمكاني إخباركِ من هُو التالي. |
Elle a dit qu'il n'y avait pas de problèmes, mais je peux dire, qu'elle était bouleversée. | Open Subtitles | قالت أنّه ليس أمراً جللاً، لكن بإمكاني أن أعرف، لقد كانت مُتضايقة. |
J'ai dt que j'avais besoin de toi vivant, mais je peux tuer tous ceux auxquels tu tiens. | Open Subtitles | قلتُ أنّي أريدكَ حيًا، لكن بإمكاني قتل كلّ من تهتم لأمره. |
mais je peux faire une appendicectomie les yeux fermés. | Open Subtitles | لكن بإمكاني استئصال الزائدة و أنا مغمض العينين |
mais je peux te faire des gâteaux si tu veux. C'est quand la dernière fois qu'elle m'a fait des gâteaux? | Open Subtitles | كبار السن لا يأكلون الكثير من الحلوى لكن بإمكاني صناعة البسكويت لك |
D'accord, j'ai un peu menti, mais je peux changer. | Open Subtitles | أعلم أنني كذبت عليك في بعض الأشياء لكن .. بإمكاني التغير |
Je suis toujours bouddhiste. mais je peux aussi prier avec ma famille. | Open Subtitles | كلاّ، ما زلت بوذيّة، لكن بإمكاني أن أتعبد مع عائلتي أيضاً |
Mon cousin ne m'a jamais rappelé, mais je peux t'avoir une maison gonflable pour midi. | Open Subtitles | لم اتلقي اي رد من ابن عمي لكن بإمكاني احضار منزل نطاط لك عند الظهيرة |
Je ne veux pas me vanter, Mais je pourrais faire quelque chose d'assez extraordinaire. | Open Subtitles | لا أنفخ في جوخي لكن بإمكاني القيام بشيء غير عادي تماما |
Le Sud a perdu ces connaissances, Mais je pourrais t'enseigner tout ce que je sais. | Open Subtitles | لقد ضاعت كل المعارف في الجنوب لكن بإمكاني تلقينك كل ما أعرف |