Mais souviens-toi : si ça se passe mal, tu es le premier à mourir. | Open Subtitles | لكن تذكر ،إذا حدث أي شيئ خطأ أنت أول واحد سيموت |
Mais souviens-toi, j'avais 14 ans la première fois que je suis allé en prison. | Open Subtitles | لكن تذكر ، لقد كنت في الـ 14 عندما دخلت السجن |
Aucun signe de ce salaud, mais, souvenez-vous, il est fort pour éviter les caméras de sécurité. | Open Subtitles | لا أثر للوغد، لكن تذكر أنه بارع في تجنب كاميرات المراقبة. |
Mais souvenez-vous, croisez les mains pour éviter de montrer de la nervosité. | Open Subtitles | لكن تذكر ، أطوي يديكَ و تجنب الحركات العصبية. فهمت. |
Mais rappelle-toi, si quelque chose de mauvais arrive ici, en bas aussi. | Open Subtitles | لكن تذكر فقط, أي شيء سيء يحدث هنا, سيقودنا إلى شيء سيء هُناك. |
Mlle Dawson sera à la barre bien sûr, Mais rappelez-vous de qui il s'agit. | Open Subtitles | سوف نضع الآنسة على المنصة بالطبع لكن تذكر من نتعامل معه هنا |
Non mais n'oublie pas qu'elle n'a pu voir qu'un léger aperçu de cet homme. | Open Subtitles | لا، لكن تذكر أنها حصلت على لمحة جانبية سطحية لوجه الرجل |
- D'accord, bébé. Mais souviens-toi, l'offre tient. | Open Subtitles | حسن يا حبيبي ، لكن تذكر العرض يبقى قائماً |
Mais souviens-toi Brian: ne touche à rien quand tu es dans le passé. | Open Subtitles | لكن تذكر برايان , لا تلمس أي شيء في الماضي |
Tu peux t'en servir si tu veux. Mais souviens-toi que tu dois avoir une histoire d'amour. | Open Subtitles | تستطيع إستعمال ذلك، لكن تذكر عليك أن تستعمل قصّة حبّ. |
C'est pas grave, Mais souviens-toi que notre problème n'est pas seulement la politique. | Open Subtitles | لا بأس , لكن تذكر أن السياسة ليست فقط اهم شئ في حياتك |
Bien, Mais souvenez-vous je suis un innocent forcé à porter la croix d'un condamné. | Open Subtitles | وهو كذلك . لكن تذكر... ... أننى رجل برئ أجبر أن يحمل صليب رجل مذنب |
Mais souvenez-vous, docteur, que si vous me trahissez... je casserai bien plus que ce vase. | Open Subtitles | لكن تذكر يا دكتور ، اذا حاولت خداعي ... سأَكسر أكثر بكثير من تلك الزهرية |
Mais souvenez-vous : | Open Subtitles | . أنت في منزلك . لكن تذكر دائماً |
Et je peux être partie, Mais rappelle-toi à chaque fois que le vent murmure à travers la forêt, tu m'as tué. | Open Subtitles | و قد أكون رحلت و لكن تذكر كلما هبت الريح بداخل الغابة أنك تسببت بموتي |
J'apprécie que tu veuilles me faire bénéficier de tes réflexions, Mais rappelle-toi nos fonctions respectives. | Open Subtitles | ليس لأنك قمت بالتفكير و لكن تذكر يا ولدى أدوارنا فى هذه المهمة |
Mais rappelle-toi : tu renies tout ce que tu m'as appris. | Open Subtitles | لكن تذكر أنك نسيت كل شيء علمتني إياه عن هذه الوظيفة |
Mais rappelez-vous ce mot Rigolo compte deux "O" | Open Subtitles | لكن تذكر ذلك، لا يمكنك الحصول على المرح بدون .. |
Mais rappelez-vous, l'interview dès que je reviens. | Open Subtitles | لكن تذكر الإتفاق المقابلة حالما أعود أنا أثق بك |
mais n'oublie pas que tu risques, en déjouant ses plans, en violant son dessein, de déclencher une fureur qui terroriserait la Faucheuse elle-même. | Open Subtitles | و لكن تذكر إن المخاطرة بخداع التخطيط و الاستخفاف بالتخطيط يمكن أن يدفع إلى غضب شديد ورعب |
Ok Mais souviens toi que tu ne voulais pas entendre parler de ma vie sexuelle? | Open Subtitles | حسنا , لكن تذكر كيف لم ترد ان تسمع عن حياتي العاطفية حسنا , روبي ارادت ان تسمع عنها |
Mais n'oubliez pas le revers de la médaille : | Open Subtitles | لكن تذكر ، البديل الآخر سيطبق بالقوة المساوية |
le présume mort ? La cible principale était Gibson. | Open Subtitles | أجل ، لكن تذكر بأن الهدف الرئيسي كان (غيبسون) |