ويكيبيديا

    "لكن ثمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mais il y a
        
    • il existe cependant
        
    • mais que des
        
    • mais on
        
    • mais des
        
    • place mais que
        
    • Mais un
        
    Je sais que j'ai eu aucune touche depuis longtemps Mais il y a une bonne raison. Open Subtitles وأعرف أنني لم أخرج بصحبة فتاة منذ فترة لكن ثمة سبباً وجيهاً لذلك
    Mais il y a de nouveaux éléments concernant son père. Open Subtitles لكن ثمة تطورات جديدة اليوم تنطوي على والدها
    Je veux dire, j'adorais le bureau du procureur général Mais il y a beaucoup de gens intelligents ici, aussi. Open Subtitles حالي جيده , أقصد أحببت مكتب المدعي العام لكن ثمة أشخاص أذكياء كثر هنا أيضاًً
    il existe cependant deux facteurs qui compliquent l'accès à cette source de recettes pour l'Administration. UN لكن ثمة عاملين يعيقان وصول الإدارة إلى هذه الإيرادات.
    Les dirigeants du monde avaient clairement affirmé que l'Organisation était l'instance centrale désignée pour la gouvernance mondiale, mais que des mesures s'imposaient d'urgence pour faire en sorte que l'Organisation soit apte à exercer cette fonction. UN فقد ذكر قادة العالم بوضوح أن الأمم المتحدة هي المنتدى الرئيسي للحوكمة العالمية، لكن ثمة حاجة إلى إجراء إصلاحات عاجلة لتأهيل المنظمة للقيام بهذه المهمة.
    On pourrait formuler la même réserve pour la pauvreté, mais on comprend mieux ce que cela signifie d'être pauvre en termes de vulnérabilité et de famine. UN ويمكن تقديم التحفظ نفسه بالنسبة للفقر؛ لكن ثمة فهم أفضل لمعنى أن يكون المرء فقيراً من حيث الضعف والمجاعة.
    Bien, Mais il y a 3 gars, à Brainerd qui vont pas bien du tout. Open Subtitles إنها بخير .لكن ثمة 3 أشخاص في براينارد ليسوا بخير ، صدقني
    De nombreuses difficultés subsistent, Mais il y a lieu d'être optimiste. UN وهناك كثير من الصعاب في الانتظار، لكن ثمة ما يدعو الى التفاؤل.
    Désolé d'ajouter ça à vos malheurs, Mais il y a quelque chose dont je dois vous avertir. Open Subtitles ،اعتذر عن زيادة مشاكلك لكن ثمة شيء أحتاج تنبيهك بشأنه
    Aucun téléphone, Mais il y a quelque chose dans sa bouche. Open Subtitles حسنٌ... لا يوجد هاتف, لكن ثمة شيء في فمه.
    Mais il y a quelqu'un ici que vous devez apprendre à aimer. Open Subtitles لكن ثمة شخص هنا آمل منكم يا رفاق أن تتعلموا أن تحبونه.
    Les meilleurs affaires ont déjà été prises, Mais il y a quelques serviettes dans la salle de bain. Open Subtitles تم أخذ معظم الأمتعة الجيدة لكن ثمة مناشف كتانية في الحمام
    Mais il y a une planète entière qui en a besoin. Open Subtitles لكن ثمة كوكب كامل مليء بأناس بحاجة للمساعدة
    Je ne savais pas comment tu le prenais, Mais il y a de la crème et du sucre dans le sac. Open Subtitles لا أعرف كيف تفضّل قهوتك لكن ثمة سكر و قشدة في الكيس
    Je peux m'occuper de mon coin, Mais il y a des angles et des dimensions dont je ne suis pas expert. Open Subtitles بوسعي تولي أمر منطقتي، لكن ثمة أبعاداً ومناحي لست خبيراً بها
    Mais il y a une hypothèse sur L'attaque d'un animal. Open Subtitles لكن ثمة احتمال أن يكون هذا بسبب هجوم حيوان
    Je le ferai, Mais il y a un endroit à I'école en dehors de toute loi d'homme ou de Dieu. Open Subtitles سأفعل ، لكن ثمة مكاناً بالمدرسة لا يتبع جميع قوانين البشر أو القوى العليا
    il existe cependant dans la doctrine et dans les travaux de recherche non publics diverses classifications ainsi qu'un catalogue des traités internationaux. UN لكن ثمة تصنيفات متنوعة للمعاهدات الدولية وفهارس لها على مستوى أبحاث الفقه القانوني أو الأبحاث غير الحكومية.
    il existe cependant des différences notables dans la formulation des recommandations sur les MAMAP, qui sont plus faibles que les normes énoncées dans le Protocole modifié. UN لكن ثمة اختلافات كبيرة في صياغة التوصيات بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد لأنها أضعف من المعايير الواردة في البروتوكول المعدل.
    47. Le Comité a remarqué que les systèmes de suivi de l’exécution matérielle de ces programmes étaient bien en place mais que des améliorations pouvaient être apportées au niveau du suivi financier en ce qui concerne les deux programmes. UN 53 - ولاحظ المجلس أن نظم رصد تنفيذ المشروع والبرنامج رصدا مباشرا راسخة الأسس، لكن ثمة مجالات لتعزيز رصد المشروعين ماليا.
    mais on peut vous aborder de plusieurs façons. Open Subtitles بالتأكيد، لكن ثمة طرقاً كثيرة للتحدث عنك.
    Les postes frontière disposent de matériel et de personnel qualifié, mais des formations et du matériel supplémentaires seraient nécessaires. UN هناك معدات وموظفون مدربون، لكن ثمة حاجة إلى مزيد من التدريب والمعدات
    Pas d'identité, Mais un sous-verre avec un numéro de téléphone. Open Subtitles لا توجد هوية، لكن ثمة وقاية عليها رقم هاتفي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد