ويكيبيديا

    "لكن شخص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mais quelqu'un
        
    • Mais un
        
    • mais on m'
        
    mais quelqu'un voudra éclaircir tout ça -votre patron, ou le mien- et après ils demanderont pourquoi, comment j'ai débarqué au milieu de votre opération. Open Subtitles و لكن شخص ما سيعلم بخصوص ذلك. رئيسك, رئيسي, و بعدها سيسألون لماذا, كيف ببساطة دخلت إلى مقر عمليتكم.
    L'ADN confirme que notre tueur est une femme mais quelqu'un avec des ressources et des connexions, pas ce larbin. Open Subtitles الحمض النووي يؤكد بأن القاتل مرأة لكن شخص بموارد وعلاقات ليس هذه الصغيرة
    mais quelqu'un a tuyauté les Russes et ils l'ont abattue avant qu'on puisse l'attraper. Open Subtitles لكن شخص ما اخبر الروس قتلوها قبل أن نتمكن من القبض عليها
    Il peut ne pas avoir beaucoup sur lui, mais quelqu'un pourrait payer sa rançon pour le libérer. Open Subtitles قد يكون ليس لديه الكثير في جعبته لكن شخص ما سيدفع الكثير لإطلاق سراحه
    Mais un gars qui te ressemble peu avoir n'importe qui. Open Subtitles لكن شخص بمثل وسامتك يمكنه الحصول على أي إمرأة
    mais quelqu'un a mis mon nom sur le contrat de bail. Open Subtitles لكن شخص ما وضع اسمي في عقد ايجار وحدة التخزين
    Il est épuisé et un peu déshydraté, mais quelqu'un s'est assuré qu'il mange, il a aussi dû avoir des compléments vitaminés. Open Subtitles إنه منهك و جافّ قليلًا, لكن شخص ما تأكد من تناوله للطعام, ربما اعطاه مكملات غذائية.
    mais quelqu'un a fait un boulot incroyable pour effacer ses traces. Open Subtitles لكن شخص ما يقوم بعملٍ لا يُصدّق في تغطية آثاره.
    Je sais qu'il y a des lois que vous devez respecter et je le comprends très bien, mais quelqu'un qui m'est très proche peut être accusé à tort pour son meurtre. Open Subtitles اسمع، أنا أعلم أن لديكم مجموعة من القواعد لابد من الالتزام بها وأنا أفهم هذا لكن شخص مقرب مني
    Je ne sais pas qui exactement, mais quelqu'un de l'AIA est avec lui. Open Subtitles أنا لست متأكدة جداً لكن شخص ما داخل المخابرات يعمل مع فيكتور
    Vous avez fait de gros efforts pour vous faire discret, mais quelqu'un a programmé la tête de Danica pour vous trouver. Open Subtitles ذهبت إلى أطوال أستثنائية للحفاظ على الأنظار منخفضة لكن شخص برمج رأس دانيكا لإيجادك
    Pas toi, mais quelqu'un agissant pour toi, quelqu'un qui ferait paraître ce qu'il faisait avec vous. Open Subtitles ليس أنت لكن شخص يمثلك شخص من شأنه ان يجعل الأمر يبدو
    Non, mais quelqu'un a voulu nous le faire croire en garant la voiture près de chez lui. Open Subtitles لا, لكن شخص ما أراد أن نعتقد ذلك لذلك وضع السيارة قريباً من بيته
    Peut être que si, mais quelqu'un bloque le signal. Open Subtitles ربّما فعلت، لكن شخص هُناك أحد يحجب الإشارة.
    Non, colonel, mais quelqu'un au Southcom* l'a fait. Open Subtitles كلا أيها الربان, لكن شخص ما في القيادة الجنوبية فعل
    mais quelqu'un pourrait faire partie d'une nouvelle famille. Open Subtitles لكن شخص ما يُمكنُ أَنْ يَكُونَ جزء من عائلة جديدة
    Elle n'est pas là, mais quelqu'un a fouillé vos documents. Open Subtitles لا أحد ما عدا ذلك بيت، لكن شخص ما مرّ بصحفك هنا.
    Désolé si ça a pris si longtemps, mais quelqu'un a essayé de nous donner en pâture à un trou noir. Open Subtitles آسفة لأن ذلك استغرق كثيراً , و لكن شخص ما حاول أن يطعمنا للثقب الأسود
    mais quelqu'un d'autre avait rendez-vous avec Satine. Open Subtitles لكن شخص آخر كان عليه أن يقابل ساتين في تلك الليلة
    Mais un sévillan qui passe pour un Basque, ça tu le sens bien. Open Subtitles لكن شخص ما من اشبيليه يتظاهر بأنه باسكي ؟ انتِ مجنونه
    Je le savais déjà mais on m'a aidée à voir à quel point. Open Subtitles أعني علمت أنك رائع لكن شخص ما ساعدني لأرى مدى روعتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد