Mais demain elle ira à la mosquée avec tout le monde. | Open Subtitles | لكن غداً هي سَتَذْهبُ إلى الضريحِ مَع كُلّ شخصِ |
Mais demain, tu voudras surement plus qu'une valise à roulettes. | Open Subtitles | لكن غداً ، ربما ستحتاج الي أكثر من حقيبة ذات عجل |
Mais demain, ce sera assurément son plus grand test. | Open Subtitles | لكن غداً سيكون بالتأكيد إختباره الحقيقي. |
On n'est jamais trop prudent, c'est pour ça qu'un jeune homme la surveille Mais demain il sera relevé de ses fonctions. | Open Subtitles | لا يمكن أن نكون حذرين كفاية، لذلك لدينا فتى شاب هُناك يقوم برعايتها، لكن غداً سيتم أعفائهُ من مهامه |
C'est mon jour de congé, je veux pas voir vos sales tronches, aujourd'hui, Mais demain, ramenez vos carcasses à 7 h tapantes! | Open Subtitles | إنه يوم إجازتي لذا لا أريد أن أرى أياً من وجوهكم القبيحة اليوم لكن غداً صباحاً أريدكم أن تعودوا بأجسادكم الهزيلة.. |
Mais demain il a cours, donc essayez de le ramener pour 23 h. | Open Subtitles | لكن غداً يومٌ مدرسي لذا حاول أن ترجعه عند الـ11 |
Mais demain matin, ils seront dans mon bureau. Je leur dis quoi ? | Open Subtitles | لكن غداً صباحاً سيكون هؤلاء الأشخاص في مكتبي، ماذا أقول لهم؟ |
Aujourd'hui, je suis un régal pour les yeux, Mais demain, je serai un vieux régal. | Open Subtitles | حتماً أنني اليوم بهجة العين، لكن غداً سأمسي البهجة القديمة |
Mais demain, tu commenceras ton exposé, d'accord ? | Open Subtitles | لكن غداً عليك البدء بكتابة التقرير، حسناً؟ |
Nous avons tous fait... des choses horribles, Mais demain... vous aurez toujours l'occasion de vous racheter. | Open Subtitles | جميعنا ارتكبنا أموراً سيئة لكن غداً بإمكانكَ دوماً محاولة تصحيح أخطائك |
Mais demain, le maître va le renvoyer de l'école ! Il le mérite, tant pis pour lui. | Open Subtitles | لكن غداً سيطرده المعلّم من الصف لذلك يجب أن اُعيده له قبلها |
Mais demain tu vas t'execuser correctement. | Open Subtitles | لكن غداً سوف تعتذرْ بشكل صحيح. |
Mais demain, ce sera pire. | Open Subtitles | لكن غداً سيكون اطول |
On s'éclate ce soir... Mais demain, on est le SWAT. | Open Subtitles | واضح حسناً فلنواصل الإحتفال لكن غداً نحن الوحدة س . |
- Mais demain c'est samedi ! - Retrouve-moi ici à 11h. | Open Subtitles | لكن غداً السبت - انتظرينى هنا فى الحادية عشر - |
Aujourd'hui je ne les comprends pas, Mais demain, qui sait ? | Open Subtitles | "اليوم لا أَستطيع فهم موقفه" " "لكن غداً ، مَن يَعرف! |
Je suis désolée Mais demain on va totalement se marier. | Open Subtitles | أنا آسفة ، لكن غداً سنتزوج بشدة. |
Pas aujourd'hui, Mais demain, et à jamais ! | Open Subtitles | لا، ليس لليوم، لكن غداً ولبقية حياتي |
Ah Dieu, Mais demain c'est l'anniversaire de Bauji aussi... | Open Subtitles | يا إلهي، لكن غداً عيدُ ميلاد أبي أيضاً. |
Mais demain je suis toute à toi. | Open Subtitles | لكن غداً , سأصبح ملكك |
Demain, c'est l'anniversaire de ma mère. | Open Subtitles | لكن غداً هناك عيد ميلاد سنذهب للحي المجاور |