Elle a toujours voulu être le centre de son univers, mais, finalement, elle réalise qu'être avec lui, ça veut dire qu'elle doit le partager. | Open Subtitles | تريد دائماً ان تكون في وسط عالمه لكن في النهاية , ادركت بأن كونها معه بأن يجب أن تشاركه |
La prostitution était répandue, Mais finalement, elle est devenue la ville que nous connaissons et aimons aujourd'hui. | Open Subtitles | سوء الأخلاق تفشى لكن في النهاية أصبحت المدينة التي نعرفها ونحبها اليوم |
Tu peux penser à tous les mouvements que tu veux, Mais au final, les mouvements que je fais sont ceux que tu me dis de faire. | Open Subtitles | يمكنك أن تفكر في كل الحركات و لكن في النهاية الحركات التي ألعبها |
- Écoutez, vous pouvez jouer à n'importe quel jeu auquel vous voulez jouer, Mais au final, ça sera une chanson d'Empire. | Open Subtitles | إسمعوا , تستطيعون لعب أي لعبة تريدونها لكن في النهاية هذه أغنية الامبراطورية |
Parfois tu as dû nous traîner malgré notre résistance, mais à la fin, tu avais raison. | Open Subtitles | أحياناً توجب عليه جرنا ,للأمام راكلاً و صارخاً .لكن في النهاية, كُنتَ محقاً |
Tu sais, parfois les choses n'ont pas l'air terrible, Mais en fin de compte, elles sont géniales. | Open Subtitles | اسمعي، لوري .. في بعض الأحيان المفاجآت لا تبدو رائعة مباشرة لكن في النهاية يتضح أنها رائعة |
Mais au bout du compte, je crois que toi et moi voulons la même chose. | Open Subtitles | لكن في النهاية يا هنري , أعتقد أنك و أنا نريد نفس الشيء |
Au début, il appelait de prison, pour trouver le vrai violeur, Mais finalement... il a abandonné. | Open Subtitles | في البداية كان يتصل به من السجن مع السعي قدماً للوصول إلى المغتصب الحقيقي لكن في النهاية استسلم |
Je veux dire, tu t'es enveloppé dans le drapeau du paradis, Mais finalement, c'était pour sauver un seul être humain, pas vrai ? | Open Subtitles | أعني ، لقد كسوت نفسك بأعلام النعيم لكن في النهاية كان الأمر لحماية انسان واحد ، صحيح؟ |
On a été brouillées pendant longtemps, Mais finalement, je crois qu'on s'est réconciliées. | Open Subtitles | كان لدينا شجار منذ زمن طويل لكن في النهاية أعتقد أننا تصالحنا |
J'avais des doutes sur le chapeau de cowboy, Mais finalement, ça marche. | Open Subtitles | تجادلت مع قبعة رعاة البقر لكن في النهاية , نجحت |
Et il peut dévier de temps en temps, Mais finalement ils cesseront de demander gentiment et il t'abandonnera. | Open Subtitles | وقد يراوغ عدة مرات , لكن في النهاية سيتوقفون عن السؤال بالحٌسني وسيسلمكِ لهم |
Mais au final, j'aime à penser que toute cette histoire va nous rapprocher. | Open Subtitles | وبالتالي, أضعت ساعتك لكن في النهاية, أود أن أفكر بالأمر على أنه سيجعلنا أقرب |
Mais au final, je faisais juste ce que j'avais à faire... pour améliorer un système déjà en place. | Open Subtitles | لكن في النهاية كنت أفعل ما أحتجت لفعلة لكن في النهاية كنت أفعل ما أحتجت لفعلة لخلق فائدة تستحق التكلفة |
Tu peux te creuser la tête à essayer de comprendre, Mais au final, il y a rien à comprendre. | Open Subtitles | يُمكنك أن تعقدي نفسك في الغضب والقلق وتحاولين أن تفهمي ما حدث لكن في النهاية لا أظن أن فهم ذلك أمرٌ عائد إلينا |
Mais au final, ça concerne les gens avec qui vous travaillez. | Open Subtitles | لكن في النهاية ما يهيم هو مع من ستعمل |
À première vue, ça ressemble à une défaite, mais à la fin, ça donne une supériorité tactique. | Open Subtitles | في الوجه أنها تعرض خسارة ، لكن في النهاية تعطي وسيلة للتفوق |
mais à la fin, il n'a pas pu sauver la sienne. | Open Subtitles | لكن في النهاية .. لم يستطع ان ينقذ نفسه |
Mais en fin de compte... je crois que je pourrai jamais être ce que tu veux vraiment. | Open Subtitles | لكن في النهاية أنا لا أعتقد أنا يمكن أن أكون أبدا الذي تريد حقا |
J'ai essayé la collection de timbres, les maquettes de trains, Mais au bout du compte, toutes les routes revenaient au manguier. | Open Subtitles | حسنا، حاولت جمع الطوابع لعبة بناء القطارات لكن في النهاية كلّ الطرق تعيدك الى شجرة المانجة |
tu gagnes, tu perds... mais le casino finit par l'emporter... | Open Subtitles | و لكن في النهاية الملهى هو الرابح دائما |
Je comprends ton indignation, Mais un jour tu auras mon âge, et tu réaliseras que tu ne peux pas tout réparer. | Open Subtitles | وأفهم ما يعنيه الانتصار للحقوق لكن في النهاية تصلين إلى مثل عمري وتدركين أنه ليس بوسعك إصلاح كل شيء |