ويكيبيديا

    "لكن في النهاية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mais finalement
        
    • Mais au final
        
    • mais à la fin
        
    • Mais en fin de compte
        
    • Mais au bout du compte
        
    • mais le
        
    • Mais un jour
        
    Elle a toujours voulu être le centre de son univers, mais, finalement, elle réalise qu'être avec lui, ça veut dire qu'elle doit le partager. Open Subtitles تريد دائماً ان تكون في وسط عالمه لكن في النهاية , ادركت بأن كونها معه بأن يجب أن تشاركه
    La prostitution était répandue, Mais finalement, elle est devenue la ville que nous connaissons et aimons aujourd'hui. Open Subtitles سوء الأخلاق تفشى لكن في النهاية أصبحت المدينة التي نعرفها ونحبها اليوم
    Tu peux penser à tous les mouvements que tu veux, Mais au final, les mouvements que je fais sont ceux que tu me dis de faire. Open Subtitles يمكنك أن تفكر في كل الحركات و لكن في النهاية الحركات التي ألعبها
    - Écoutez, vous pouvez jouer à n'importe quel jeu auquel vous voulez jouer, Mais au final, ça sera une chanson d'Empire. Open Subtitles إسمعوا , تستطيعون لعب أي لعبة تريدونها لكن في النهاية هذه أغنية الامبراطورية
    Parfois tu as dû nous traîner malgré notre résistance, mais à la fin, tu avais raison. Open Subtitles أحياناً توجب عليه جرنا ,للأمام راكلاً و صارخاً .لكن في النهاية, كُنتَ محقاً
    Tu sais, parfois les choses n'ont pas l'air terrible, Mais en fin de compte, elles sont géniales. Open Subtitles اسمعي، لوري .. في بعض الأحيان المفاجآت لا تبدو رائعة مباشرة لكن في النهاية يتضح أنها رائعة
    Mais au bout du compte, je crois que toi et moi voulons la même chose. Open Subtitles لكن في النهاية يا هنري , أعتقد أنك و أنا نريد نفس الشيء
    Au début, il appelait de prison, pour trouver le vrai violeur, Mais finalement... il a abandonné. Open Subtitles في البداية كان يتصل به من السجن مع السعي قدماً للوصول إلى المغتصب الحقيقي لكن في النهاية استسلم
    Je veux dire, tu t'es enveloppé dans le drapeau du paradis, Mais finalement, c'était pour sauver un seul être humain, pas vrai ? Open Subtitles أعني ، لقد كسوت نفسك بأعلام النعيم لكن في النهاية كان الأمر لحماية انسان واحد ، صحيح؟
    On a été brouillées pendant longtemps, Mais finalement, je crois qu'on s'est réconciliées. Open Subtitles كان لدينا شجار منذ زمن طويل لكن في النهاية أعتقد أننا تصالحنا
    J'avais des doutes sur le chapeau de cowboy, Mais finalement, ça marche. Open Subtitles تجادلت مع قبعة رعاة البقر لكن في النهاية , نجحت
    Et il peut dévier de temps en temps, Mais finalement ils cesseront de demander gentiment et il t'abandonnera. Open Subtitles وقد يراوغ عدة مرات , لكن في النهاية سيتوقفون عن السؤال بالحٌسني وسيسلمكِ لهم
    Mais au final, j'aime à penser que toute cette histoire va nous rapprocher. Open Subtitles وبالتالي, أضعت ساعتك لكن في النهاية, أود أن أفكر بالأمر على أنه سيجعلنا أقرب
    Mais au final, je faisais juste ce que j'avais à faire... pour améliorer un système déjà en place. Open Subtitles لكن في النهاية كنت أفعل ما أحتجت لفعلة لكن في النهاية كنت أفعل ما أحتجت لفعلة لخلق فائدة تستحق التكلفة
    Tu peux te creuser la tête à essayer de comprendre, Mais au final, il y a rien à comprendre. Open Subtitles يُمكنك أن تعقدي نفسك في الغضب والقلق وتحاولين أن تفهمي ما حدث لكن في النهاية لا أظن أن فهم ذلك أمرٌ عائد إلينا
    Mais au final, ça concerne les gens avec qui vous travaillez. Open Subtitles لكن في النهاية ما يهيم هو مع من ستعمل
    À première vue, ça ressemble à une défaite, mais à la fin, ça donne une supériorité tactique. Open Subtitles في الوجه أنها تعرض خسارة ، لكن في النهاية تعطي وسيلة للتفوق
    mais à la fin, il n'a pas pu sauver la sienne. Open Subtitles لكن في النهاية .. لم يستطع ان ينقذ نفسه
    Mais en fin de compte... je crois que je pourrai jamais être ce que tu veux vraiment. Open Subtitles لكن في النهاية أنا لا أعتقد أنا يمكن أن أكون أبدا الذي تريد حقا
    J'ai essayé la collection de timbres, les maquettes de trains, Mais au bout du compte, toutes les routes revenaient au manguier. Open Subtitles حسنا، حاولت جمع الطوابع لعبة بناء القطارات لكن في النهاية كلّ الطرق تعيدك الى شجرة المانجة
    tu gagnes, tu perds... mais le casino finit par l'emporter... Open Subtitles و لكن في النهاية الملهى هو الرابح دائما
    Je comprends ton indignation, Mais un jour tu auras mon âge, et tu réaliseras que tu ne peux pas tout réparer. Open Subtitles وأفهم ما يعنيه الانتصار للحقوق لكن في النهاية تصلين إلى مثل عمري وتدركين أنه ليس بوسعك إصلاح كل شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد