ويكيبيديا

    "لكن كان ذلك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mais c'était
        
    • c'était il
        
    • Mais ce fut
        
    J'allais dire que tu as manqué la moitié du film, mais c'était il y'a 20 minutes. Open Subtitles كنت سأقول أنكِ فوّت مشاهدة نصف الفيلم لكن كان ذلك قبل 20 دقيقة
    mais c'était avant que tu me vois dans ce super costume. Open Subtitles لكن, كان ذلك قبل أن تشاهديني بهذه البدلة المغرية
    Je ne veux pas me vanter, mais c'était super romantique. Open Subtitles لا اريد ازعاجكم بالموضوع لكن كان ذلك رومانسيا جدا
    Honnêtement, Maman, j'ai essayé de faire au mieux, mais c'était sans espoir. Open Subtitles بصراحة يا أمي، لقد بذلت قصارى جهدي، لكن كان ذلك بلا فائدة.
    Je ne sais pas où j'étais, mais c'était beau et paisible. Open Subtitles لا أعلم أين كُنت لكن كان ذلك جميلا و هادئا
    Enfin, j'ai été en désintox 2 ou 3 fois, mais c'était juste des congés payés. Open Subtitles دخلتُ في مراكز أعادة التأهيل لبضعة مرات لكن كان ذلك من أجل العطل المدفوعة الأجر فقط
    mais c'était juste pour dégager ma tête de son aisselle. Open Subtitles لكن كان ذلك مجرد حيلة لأفلت رأسي من تحت إبطه.
    Je voulais pas te réveiller quand je suis parti mais c'était plutôt impressionnant hier soir. Open Subtitles إذن لمْ أرد مُضايقتكِ عندما غادرتُ، لكن كان ذلك مُذهلاً جداً الليلة الماضية.
    mais c'était avant qu'on réalise que vous les russes, etes des canailles. Open Subtitles لكن كان ذلك قبل أدراكنا بأنّكم أيهـا الروس أوغاد
    En 1 ... Je ne sais pas combien de fois je me suis branlé mais c'était souvent. Open Subtitles أولا أنا لا أتذكر كم كانوا يهددونى لكن كان ذلك كثيرا
    J'ai goûté à quelques doigts, mais c'était dégueulasse. Open Subtitles في الواقع لقد حاولت أكل اصبعين لكن كان ذلك مقرفاً
    On l'a ramené et on a essayé de l'aider, mais c'était trop tard. Open Subtitles أحضرناها إلى هنا , و حاولنا مساعدتها و لكن كان ذلك متأخراً
    Eh bien, peut-être maintenant et après, mais c'était il y a longtemps. Open Subtitles حسناً، ربّما بين الفينة والأخرى، لكن كان ذلك مُنذ زمنٍ طويل.
    J'ai pensé que vous pourriez jeter un œil avant qu'on emballe la scène, mais c'était avant que je sache que vous étiez mourant. Open Subtitles اعتقدت انك يجب ان تلقي نظرة قبل ان نغلق موقع الجريمة لكن كان ذلك قبل ان اعرف انك تموت
    Désolé, mais c'était pour éviter de nous indemniser. Open Subtitles أنا أكره أن أقول لكم هذا و لكن كان ذلك ليتجنب القطع
    J'ai pas reconnu la chanson mais c'était super. Open Subtitles لا اعرف ماذا كانت تلك الاغنية لكن كان ذلك رائعاً
    Je ne veux pas que tu croies que j'utilise la violence pour impressionner les filles, mais c'était un peu pour toi. Open Subtitles لا اريدك أن تعتقدي أنني من النوع الذي يحاول إثارة إعجاب الفتيات بالعنف, لكن كان ذلك من اجلك
    Je lui ai fait un massage cardiaque jusqu'à ce que les secours arrivent, mais c'était trop tard. Open Subtitles حتى وصل المسعفون لكن كان ذلك متأخراً جداً
    Je sais que t'aimes pas quand je revois les vidéos des matchs, mais c'était pour le montage des moments forts. Open Subtitles أعرف أنك تكرهين الأمر عندما أراجع أشرطة الفيديو، لكن كان ذلك لأجل إعداد الشريط الأفضل
    Mais ce fut la meilleure décision que nous ayons prise dans nos vies. Open Subtitles لكن كان ذلك أفضل قراراً إتخذناه من أجل حياتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد