ويكيبيديا

    "لكن كل شيء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mais tout
        
    • Mais c'est
        
    • mais rien n'
        
    Écoute, je pensais à toute cette histoire et à combien c'est génial, mais tout arrive si vite, et j'ai peur que tu penses que c'est trop vite. Open Subtitles كنت افكر في كل شيء وكيف هو رائع لكن كل شيء يحدث بسرعة وكنت خائفاً ربما انتِ ايضاً تفكرين انه يحدث بسرعة
    Nous avons eu un certain trouble, mais tout est sous contrôle. Open Subtitles كانت لدينا بعض المشاكل، لكن كل شيء تحت السيطرة.
    mais tout ce qu'on fait. Tout ce qu'on entnepnend. Est un peu un mensonge. Open Subtitles لكن كل شيء نفعله ،كل خطه نرسمها هوا نوع من الكذب
    mais tout, ici, est ordonné à un objectif incontournable : l'Afrique, à terme, doit battre monnaie. UN لكن كل شيء موجه هنا نحو هدف حاسم الأهمية ألا وهو ضرورة أن تكون أفريقيا قادرة على إصدار عملتها.
    - Les gars, j'apprécie votre inquiétude, mais tout va bien. Open Subtitles انا اقدر قلقكم لكن كل شيء يبدو عظيماً
    mais tout va bien car maintenant je sais que l'on n'est pas parfait et qu'il faut pas chercher à l'être. Open Subtitles وهذا لا بأس، لأنك كذلك. لكن كل شيء على ما يرام، لأننا الآن بتنا نعرف
    Probable, mais tout ce que nous avons essayé était un buste. Open Subtitles كلام منطقي، و لكن كل شيء حاولنا التفكير به لم ينجح
    Je vais m'arrêter pour avoir une petite discussion avec ma mère sur la communication d'abord, mais tout va bien. Open Subtitles سأمر على أمي وأتحدث معها قليلا عن التواصل أولا لكن كل شيء جيد
    Ils opèrent encore sur lui, mais tout va bien. Open Subtitles لا يزالون يعملون عليه , لكن كل شيء على ما يُرام
    On jouait au chat perché et tout ça. mais tout a changé. Open Subtitles اعتدن لعب اللمس سوياً لكن كل شيء مختلف الآن
    Rien n'a changé, mais tout a l'air différent. Open Subtitles ، أعلم أنه لم يتغير شيء لكن كل شيء يبدو مختلفاً تماماً بالنسبة لي الآن
    Je n'ai pas osé demander, mais tout s'accélère. Open Subtitles كنت خائفاً من أن أسألك لكن كل شيء يجري بسرعة الآن، لذا يجب أن أسألك.
    J'ai écrit ce livre pour pouvoir enfin avancer dans ma vie, mais tout ce que tu as dit sur pourquoi l'auteur X devrait dire la vérité, est logique. Open Subtitles لقد كتبت هذا الكتاب كي أمضي بحياتي ، لكن كل شيء قلتيه عن كيف أن الكاتبة المجهولة . يجب أن تعترف كان معقولاً
    et je sais que tout était complètement sans dessus-dessous avant, mais tout va bien maintenant. Open Subtitles و أعلم بأن كل شيء كان فوضى عارمة لكن كل شيء على مايرام الآن هل
    Quelques problèmes d'identification, mais tout suit son cours. Open Subtitles كان هنالك مشكلة تعرف على الجثث لكن كل شيء يسير كما خطط له
    Tu dois être un peu perdue, mais tout va bien se passer. Open Subtitles أعلم أنك ستكونين مشوشة الآن، لكن كل شيء سيكون بخير
    mais tout le reste est sur des disques dur ce n'est connecté à rien d'autre Open Subtitles لكن كل شيء آخر على الأقــراص الـصلبة وهم ليسوا مُتصلين بأي شيء آخــر.
    Mais, tout ce que j'ai fait et que je fais, a été pour garder cette famille en sécurité. Open Subtitles لكن كل شيء أفعله وكل شيء فعلته هو لإبقاء هذه العائلة بأمان
    Désolé je suis encore en retard, mais tout est là. Open Subtitles المعذرة ، لقد تأخرت ثانياً ، لكن كل شيء هنا
    Je ne sais pas comment lui dire ce qu'il s'est passé, Mais c'est fait. Open Subtitles لاأعرف كيف سأشرح لها ماذا حدث للطفل لكن كل شيء انتهى
    Qui a aussi un réseau de secours, mais rien n'a fonctionné. Open Subtitles والنسخ الاحتياطية لديها نسخاً ايضاً لكن كل شيء اخترب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد