Juste un jour ordinaire, typique, mais je voulais garder des images de jours ordinaires. | Open Subtitles | فقط يوم عادي نموذجي لكن كنت أرغب بالإحتفاظ بصور للأيام العادية |
Donc, je savais pas qui c'était, ok, mais je savais que c'était quelqu'un d'important, parce qu'il devait y avoir exactement cinq rondelles de citron dans l'eau. | Open Subtitles | إذًأ، لم أكن أعرف من سيأتي لكن كنت أعرف أنه شخص مميز لأنهم طلبوا طلب محدد من 5 ليمونات مقطعة شرائح |
Je veux m'excuser d'avoir été si cruel avec vous. mais je devais être certain. | Open Subtitles | أريد أن أعتذر لكوني وقحاً معك و لكن كنت مضطرا للتأكد |
Mais j'ai été professionel et j'ai mit mes sentiments de côté. | Open Subtitles | لكن كنت حرفيا بشكل كلي ، وتجاهلت هذه المشاعر |
Excusez mon apparence, Mais j'étais dans le parc à courir après les étudiants de l'équipe d'athlétisme. | Open Subtitles | إعذروا منظري، لكن كنت للتو في الحديقة أركض خلف فتيان فريق الجري للثانوية. |
Tu as dit que c'était une hypothèse, mais... tu parlais d'Hannah, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | قلت إنه افتراض، لكن كنت تتكلم عن هانا، أليس كذلك؟ |
Je ne me suis pas battu contre 4 flics, mais je savais me défendre. | Open Subtitles | لم أكن أستطيع التغلب على أربعة ضبّاط, لكن كنت.. ,قوياً كفاية. |
J'espère que je vais pas trop vite, mais je pense qu'on est arrivé au point de la déco commune. | Open Subtitles | أتمنى أنني لا أستعجل الأمور لكن كنت فقط أآمل أن نكون بمرحلة مشتركة من الديكور |
mais je savais que j'avais de la chance, côté paternel. | Open Subtitles | لكن كنت أعرف أنني كنت محظوظة جداً في قسم الآباء. |
C'est très généreux, mais je pensais que... vous alliez m'embaucher. | Open Subtitles | ..هذا كرم، لكن كنت على انطباع أن أنكم ستوظفونني عندكم |
J'ai suivi Grigory jusqu'à cet immeuble, mais je suis arrivé trop tard. | Open Subtitles | لقد لحقت به إلى مبنى الشقق لكن كنت متأخرة |
Je bosse encore dessus, mais je recherche dans des hashtags, blogs et articles sur le festival. | Open Subtitles | آه .. لا زلت أعمل عليها و لكن كنت أبحث في الهاشتاغ |
mais je me détesterais si je ne te laissais pas réaliser tes rêves. | Open Subtitles | و لكن كنت سأكره نفسي لو لم أسمح لك بملاحقة أحلامك. |
J'avais des problèmes quand je buvais, mais je savais les faire disparaître. | Open Subtitles | بالطيع كان لدي مشاكل عندما كنت مدمنه لكن كنت اعلم كيف اجعلها تختفي |
Je sais qu'on avais dit pas de gros cadeaux, Mais j'espérais quand même avoir quelque chose pour la St Valentin. | Open Subtitles | أعلم أننا اتفقنا ألا نحضر هدايا كبيرة لكن كنت أتمنى أن تحضر لي شيئاً بعيد الحب |
Je voulais le jeter, Mais j'avais peur que ma mère le trouve dans la poubelle. | Open Subtitles | كنت سأرميها , لكن كنت خائفه من والدتي ان تجدها في القمامه |
Je ne voulais pas en parler, Mais j'y ai souvent repensé. | Open Subtitles | لم أكن أريد قول شيء لكن كنت أتذكر باستمرار |
J'aurais dû t'en parler plus tôt, Mais j'avais une peur atroce. | Open Subtitles | وجب أن أخبرك منذ أشهر لكن كنت خائفة جداً |
On pourrait se faire Hawaï cette année, Mais j'y suis allée si souvent. | Open Subtitles | اذن، هل يمكننا الذهاب الى هاواي هذا العام، لكن كنت هناك مرات عديدة |
Je voulais te le dire, Mais tu étais injoignable. | Open Subtitles | لقد كنت أُريد إخبارك بكل شيء عن هذا لكن كنت خارج التغطية |
Nous savons qu'il a reçu un traitement, Mais vous avez demandé l'aide d'une puissance supérieure. | Open Subtitles | نحن نعرف بأنه كان يتلقي العلاج، و لكن كنت تبحثين عن المساعدة من قوة عليا |
Vous en parliez dans le taxi mais c'était la plupart du temps inintelligible. | Open Subtitles | لقد تحدّثت في سيارة الأجرة و لكن كنت غيّر مستقر. |