ويكيبيديا

    "لكن كنت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mais je
        
    • Mais j'
        
    • Mais tu
        
    • Mais vous
        
    • J'étais
        
    • mais c'était
        
    Juste un jour ordinaire, typique, mais je voulais garder des images de jours ordinaires. Open Subtitles فقط يوم عادي نموذجي لكن كنت أرغب بالإحتفاظ بصور للأيام العادية
    Donc, je savais pas qui c'était, ok, mais je savais que c'était quelqu'un d'important, parce qu'il devait y avoir exactement cinq rondelles de citron dans l'eau. Open Subtitles إذًأ، لم أكن أعرف من سيأتي لكن كنت أعرف أنه شخص مميز لأنهم طلبوا طلب محدد من 5 ليمونات مقطعة شرائح
    Je veux m'excuser d'avoir été si cruel avec vous. mais je devais être certain. Open Subtitles أريد أن أعتذر لكوني وقحاً معك و لكن كنت مضطرا للتأكد
    Mais j'ai été professionel et j'ai mit mes sentiments de côté. Open Subtitles لكن كنت حرفيا بشكل كلي ، وتجاهلت هذه المشاعر
    Excusez mon apparence, Mais j'étais dans le parc à courir après les étudiants de l'équipe d'athlétisme. Open Subtitles إعذروا منظري، لكن كنت للتو في الحديقة أركض خلف فتيان فريق الجري للثانوية.
    Tu as dit que c'était une hypothèse, mais... tu parlais d'Hannah, n'est-ce pas ? Open Subtitles قلت إنه افتراض، لكن كنت تتكلم عن هانا، أليس كذلك؟
    Je ne me suis pas battu contre 4 flics, mais je savais me défendre. Open Subtitles لم أكن أستطيع التغلب على أربعة ضبّاط, لكن كنت.. ,قوياً كفاية.
    J'espère que je vais pas trop vite, mais je pense qu'on est arrivé au point de la déco commune. Open Subtitles أتمنى أنني لا أستعجل الأمور لكن كنت فقط أآمل أن نكون بمرحلة مشتركة من الديكور
    mais je savais que j'avais de la chance, côté paternel. Open Subtitles لكن كنت أعرف أنني كنت محظوظة جداً في قسم الآباء.
    C'est très généreux, mais je pensais que... vous alliez m'embaucher. Open Subtitles ..هذا كرم، لكن كنت على انطباع أن أنكم ستوظفونني عندكم
    J'ai suivi Grigory jusqu'à cet immeuble, mais je suis arrivé trop tard. Open Subtitles لقد لحقت به إلى مبنى الشقق لكن كنت متأخرة
    Je bosse encore dessus, mais je recherche dans des hashtags, blogs et articles sur le festival. Open Subtitles آه .. لا زلت أعمل عليها و لكن كنت أبحث في الهاشتاغ
    mais je me détesterais si je ne te laissais pas réaliser tes rêves. Open Subtitles و لكن كنت سأكره نفسي لو لم أسمح لك بملاحقة أحلامك.
    J'avais des problèmes quand je buvais, mais je savais les faire disparaître. Open Subtitles بالطيع كان لدي مشاكل عندما كنت مدمنه لكن كنت اعلم كيف اجعلها تختفي
    Je sais qu'on avais dit pas de gros cadeaux, Mais j'espérais quand même avoir quelque chose pour la St Valentin. Open Subtitles أعلم أننا اتفقنا ألا نحضر هدايا كبيرة لكن كنت أتمنى أن تحضر لي شيئاً بعيد الحب
    Je voulais le jeter, Mais j'avais peur que ma mère le trouve dans la poubelle. Open Subtitles كنت سأرميها , لكن كنت خائفه من والدتي ان تجدها في القمامه
    Je ne voulais pas en parler, Mais j'y ai souvent repensé. Open Subtitles لم أكن أريد قول شيء لكن كنت أتذكر باستمرار
    J'aurais dû t'en parler plus tôt, Mais j'avais une peur atroce. Open Subtitles وجب أن أخبرك منذ أشهر لكن كنت خائفة جداً
    On pourrait se faire Hawaï cette année, Mais j'y suis allée si souvent. Open Subtitles اذن، هل يمكننا الذهاب الى هاواي هذا العام، لكن كنت هناك مرات عديدة
    Je voulais te le dire, Mais tu étais injoignable. Open Subtitles لقد كنت أُريد إخبارك بكل شيء عن هذا لكن كنت خارج التغطية
    Nous savons qu'il a reçu un traitement, Mais vous avez demandé l'aide d'une puissance supérieure. Open Subtitles نحن نعرف بأنه كان يتلقي العلاج، و لكن كنت تبحثين عن المساعدة من قوة عليا
    Vous en parliez dans le taxi mais c'était la plupart du temps inintelligible. Open Subtitles لقد تحدّثت في سيارة الأجرة و لكن كنت غيّر مستقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد