Normalement je t'en ferais baver mais je ne veux pas être comme ce mec. | Open Subtitles | عادة سأقوم سأجعلك تمر بوقت صعب و لكن لا أريد أن أكون مثل هذا الرجل |
C'est gentil, mais je ne veux pas m'arrêter maintenant. Pas encore. | Open Subtitles | ذلك لطف منها لكن لا أريد أن أتوقف بعد لدّي طريق طويل |
mais je ne veux pas passer un autre jour, sans t'avoir comme femme. | Open Subtitles | لكن لا أريد أن يمر يومٌ آخر .بدونكِ كزوجتي |
Je veux dire, le jeu c'est le jeu, mais je ne veux pas que mon dernier jour ici soit un jour où tout le monde me déteste. | Open Subtitles | و لكن لا أريد أن يكرهني الجميع بأخر يوم لي هنا |
J'ai parfaitement confiance en ma sexualité mais j'ai pas envie de me prendre leur sexualité en pleine tête. | Open Subtitles | ــ أنا مرتاح جداً لكن لا أريد أن أصعق بهويتهم الجنسية |
On n'est pas censé faire ça, mais je ne veux pas froisser vos coutumes. | Open Subtitles | ليس من المفروض أن نقبل ذلك لكن لا أريد أن أهين شعبك |
- Tu l'espères. mais je ne veux pas être là quand tu seras forcé de choisir entre eux et moi. | Open Subtitles | لكن لا أريد أن أكون هناك عندما تُضطر للإختيار بيني وبينهما. |
Oui, mais je ne veux pas anéantir des générations de chiens d'aveugles. | Open Subtitles | نعم, لكن لا أريد أن أدمّر أجيال مستقبل الكلاب الخيرية |
Je sais que Will tente de rester brave à propos de tout ça, mais je ne veux pas rester à la traîne. | Open Subtitles | أعلم أنه سيحاول البقاء شجاعًا حول هذه الأمور لكن لا أريد أن أكون بعيدة عن التطورات |
Je suis heureuse de mentir pour gagner, mais je ne veux pas perdre mes cheveux. | Open Subtitles | أنا مسرورة لأن أكذب في سبيل الفوز لكن لا أريد أن أخسر شعري أو أي شيء |
Je ne te blâme pas pour ce qui s'est passé mais je ne veux pas te perdre aussi. | Open Subtitles | و أنا لا ألومك , على ما حدث لكن لا أريد أن أخسرك إيضاً |
mais je ne veux pas que tu revoies cette fille. | Open Subtitles | لكن لا أريد أن تقابلي تلك الفتاة ثانيةً |
Deux semaines. Ça me rend fou mais je ne veux pas te contaminer. | Open Subtitles | اسبوعين، انه يقتلنى لكن لا أريد أن اعديك |
Je suis heureux que tu sois vivant, mais je ne veux pas qu'on me traite d'incompétent, alors je devrai te tuer de nouveau. | Open Subtitles | حسناً، أنا سعيد أنك حي و لكن لا أريد أن يقول الناس عني أني غير كفء لذلك من الافضل أن أقتلك مرة أخرى إثبت مكانك |
Excuse-moi, mais je ne veux pas que maman se retrouve à jouer les gardes-malades. | Open Subtitles | معذرة , لكن لا أريد أن تقضي أمي بقية عمرها في رعاية رجل مريض |
�coute je ne sais pas quel est ton probl�me mais je ne veux pas me battre avec toi. | Open Subtitles | لا أعرف ماهي مشكلتك .. لكن لا أريد أن أتشاجر معك |
Et bien merci, mais je ne veux pas construire mon feux toute seule? | Open Subtitles | حسناً , شكرا لكِ لكن لا أريد أن اشعل نار خاص بي , حسناً؟ |
Je sais que c'est sérieux. mais je ne veux pas que la police foute son nez ici. | Open Subtitles | . أخذنا الأمر على محمل الجد لكن لا أريد أن تتواجد الشرطة في المكتب |
Dax veut qu'on aille faire du roller ensemble, mais je ne veux pas le voir en roller. | Open Subtitles | يريد "داكس" أن نذهب للتزحلق، لكن لا أريد أن أراه مرتدياً حذاء التزحلق |
D'accord, je sais qu'Hermann occupe tous les esprits mais je ne veux pas oublier. | Open Subtitles | أعرف بأن " هيرمان " في عقل الجميع لكن لا أريد أن يضيع هذا بين الجنبات |
Je sais pas pour vous, mais j'ai pas envie de voir Vince se balader dans le Queens avec une chemise en soie nouée au nombril. | Open Subtitles | لا أعرف عن هذا لكن لا أريد أن أرى (فينس)... .. يجرى فى (كوينز) مع قميص حرير و حلقة فى سرته |