ويكيبيديا

    "لكن مالذي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mais que
        
    • Mais qu'
        
    On sait ce que font les Coupables Survivants, Mais que croient-ils ? Open Subtitles إننا نعرف مايقومون به جماعةُ المذنبين، لكن مالذي يؤمنون به؟
    Mais que dois-je faire de toutes mes vestes à paillettes ? Open Subtitles لكن مالذي يُفترضُ عليه فعلهُ ! بكلّ مِعطفاتِ للترترة؟
    Je ne suis pas mécontente de te voir, Mais que fais-tu ici, Léo? Open Subtitles حسناً، ليس وكأنني غير مسرورة لرؤيتك، لكن مالذي تفعله هنا، ليو؟
    Le cadeau traditionnel des 20 ans c'est de la porcelaine, Mais qu'est ce que je vais faire, lui donner une assiette ? Open Subtitles التقاليد لذكرى الزواج العشرين من الصين لكن مالذي سأفعله , أقدم له طبق؟
    Bref, ce sont juste mes deux centimes, Mais qu'est-ce que j'en sais ? Open Subtitles على كل حال , هذا مااعتقده لكن مالذي اعرفة انا?
    Mais que ferez-vous si quelqu'un vous poursuit pour avoir inventé cette histoire ? Open Subtitles لكن مالذي كنت ستفعله إذا قاضاك شخص ما لأنك أختلقت هذه القصة؟
    Super, elles sont méchantes, Mais que cherche-t-elle ici ? Open Subtitles عظيم , إيها الرجال الاشرار,لكن مالذي تبحث عنه هنا ؟
    Je le choisirais pas pour toi, mais... que sais-je ? Open Subtitles أنه مغرور لن أختاره لك لكن مالذي أعرفه أنا?
    Mais que restera-t-il du magasin quand ils auront fini ? Open Subtitles أجل, لكن مالذي سيتبقّى للمتجر عندما ينتهوا؟
    Ouai, Mais que faisiez-vous lors du second? Open Subtitles نعم لكن مالذي كنت تفعله الجريمة الثانية
    Mike, tu peux me dire de me taire si tu veux... Mais que se passe-t-il avec toi et Fi ces jours-ci ? Open Subtitles إذن , (مايك) بإمكانك إخباري ان اصمت إن أردت لكن مالذي يحصل بينك وبين (في) هذه الأيام ؟
    II est gentil, Mais que vais-je faire, seule sur un bateau ? Open Subtitles .... إنه لمن اللطيف منه لكن مالذي سأفعله لوحدي على قارب؟
    Désolée d'interrompre toute la partie "on fait connaissance", Mais que voulait dire Christopher par "quelqu'un vient"? Open Subtitles حسناً، أكره مُقاطعة أمر ضرورة معرفتها بجزء برنامجنا، لكن مالذي قصده "كريستوفر" عندما قال بأنَّ أحدهم قادم؟
    - Tu dis cela, Mais que vas-tu faire? Open Subtitles -اخبرتني بذلك لكن مالذي يمكنك فعله ؟
    Mais que nous ont-ils donné ? Open Subtitles لكن مالذي أعطونا بالمقابل؟
    Michael, je sais que tu es contrarié, Mais que vas-tu faire ? Open Subtitles (مايكل), أعلم أنك منزعج لكن مالذي سنفعله هنا؟
    Je ne devrais pas te demander ça, mais... qu'est-ce que tu fais pour qu'Ellen soit aussi satisfaite ? Open Subtitles لا يجدر بي سؤالك لكن مالذي تفعله ل إيلين لتشعرها بسعاده هنا ؟
    Pas vraiment, Gus, Mais qu'y pouvez-vous ? Open Subtitles ليس فعلاً، يا قس، لكن مالذي يمكنك فعله؟
    Je suis désolé, Mais qu'est-ce qu'on allait faire à Paris ? Open Subtitles أنا آسف، لكن مالذي كنا سنفعله في باريس؟
    En théorie. Mais qu'est ce qu'elle a vraiment accompli? Open Subtitles على الورق , لكن مالذي أنجزته في الواقع؟
    Mais qu'est-ce qu'il se passe quand on entre à l'intérieur ? Open Subtitles لكن مالذي سيحدث لو اجتمعنا في الداخل ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد