On sait ce que font les Coupables Survivants, Mais que croient-ils ? | Open Subtitles | إننا نعرف مايقومون به جماعةُ المذنبين، لكن مالذي يؤمنون به؟ |
Mais que dois-je faire de toutes mes vestes à paillettes ? | Open Subtitles | لكن مالذي يُفترضُ عليه فعلهُ ! بكلّ مِعطفاتِ للترترة؟ |
Je ne suis pas mécontente de te voir, Mais que fais-tu ici, Léo? | Open Subtitles | حسناً، ليس وكأنني غير مسرورة لرؤيتك، لكن مالذي تفعله هنا، ليو؟ |
Le cadeau traditionnel des 20 ans c'est de la porcelaine, Mais qu'est ce que je vais faire, lui donner une assiette ? | Open Subtitles | التقاليد لذكرى الزواج العشرين من الصين لكن مالذي سأفعله , أقدم له طبق؟ |
Bref, ce sont juste mes deux centimes, Mais qu'est-ce que j'en sais ? | Open Subtitles | على كل حال , هذا مااعتقده لكن مالذي اعرفة انا? |
Mais que ferez-vous si quelqu'un vous poursuit pour avoir inventé cette histoire ? | Open Subtitles | لكن مالذي كنت ستفعله إذا قاضاك شخص ما لأنك أختلقت هذه القصة؟ |
Super, elles sont méchantes, Mais que cherche-t-elle ici ? | Open Subtitles | عظيم , إيها الرجال الاشرار,لكن مالذي تبحث عنه هنا ؟ |
Je le choisirais pas pour toi, mais... que sais-je ? | Open Subtitles | أنه مغرور لن أختاره لك لكن مالذي أعرفه أنا? |
Mais que restera-t-il du magasin quand ils auront fini ? | Open Subtitles | أجل, لكن مالذي سيتبقّى للمتجر عندما ينتهوا؟ |
Ouai, Mais que faisiez-vous lors du second? | Open Subtitles | نعم لكن مالذي كنت تفعله الجريمة الثانية |
Mike, tu peux me dire de me taire si tu veux... Mais que se passe-t-il avec toi et Fi ces jours-ci ? | Open Subtitles | إذن , (مايك) بإمكانك إخباري ان اصمت إن أردت لكن مالذي يحصل بينك وبين (في) هذه الأيام ؟ |
II est gentil, Mais que vais-je faire, seule sur un bateau ? | Open Subtitles | .... إنه لمن اللطيف منه لكن مالذي سأفعله لوحدي على قارب؟ |
Désolée d'interrompre toute la partie "on fait connaissance", Mais que voulait dire Christopher par "quelqu'un vient"? | Open Subtitles | حسناً، أكره مُقاطعة أمر ضرورة معرفتها بجزء برنامجنا، لكن مالذي قصده "كريستوفر" عندما قال بأنَّ أحدهم قادم؟ |
- Tu dis cela, Mais que vas-tu faire? | Open Subtitles | -اخبرتني بذلك لكن مالذي يمكنك فعله ؟ |
Mais que nous ont-ils donné ? | Open Subtitles | لكن مالذي أعطونا بالمقابل؟ |
Michael, je sais que tu es contrarié, Mais que vas-tu faire ? | Open Subtitles | (مايكل), أعلم أنك منزعج لكن مالذي سنفعله هنا؟ |
Je ne devrais pas te demander ça, mais... qu'est-ce que tu fais pour qu'Ellen soit aussi satisfaite ? | Open Subtitles | لا يجدر بي سؤالك لكن مالذي تفعله ل إيلين لتشعرها بسعاده هنا ؟ |
Pas vraiment, Gus, Mais qu'y pouvez-vous ? | Open Subtitles | ليس فعلاً، يا قس، لكن مالذي يمكنك فعله؟ |
Je suis désolé, Mais qu'est-ce qu'on allait faire à Paris ? | Open Subtitles | أنا آسف، لكن مالذي كنا سنفعله في باريس؟ |
En théorie. Mais qu'est ce qu'elle a vraiment accompli? | Open Subtitles | على الورق , لكن مالذي أنجزته في الواقع؟ |
Mais qu'est-ce qu'il se passe quand on entre à l'intérieur ? | Open Subtitles | لكن مالذي سيحدث لو اجتمعنا في الداخل ؟ |