ويكيبيديا

    "لكن هذه السنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mais cette année
        
    mais cette année, je suis le Référent, donc si je vois des activités interdites sur le camp, je devrai vous signaler. Open Subtitles لكن هذه السنة, أنا مدير مجلس الأولاد, يعني إن رأيت أياً من الأنشطة الممنوعة, سأضطر للتبليغ عنك.
    On n'en avait jamais organisé, mais cette année je me suis dit, Open Subtitles لا نقيم الحفلات أبداً، لكن هذه السنة قلت مع نفسي،
    n'ait décollé cette semaine, ce dont personne ne m'a parlé vous êtes les deux plus grandes star de la chaine mais cette année, tout ce que vous direz vous sera dicté par le prompteur Open Subtitles قد نجح حقا هذا الإسبوع و لم يخبرني أحد فأنتما الإثنان مازلتم أكبر نجمان في هذه الشبكة لكن هذه السنة, أى شيئ تقولونه
    Je sais pas, j'ai pas aimé perdre, mais cette année, je voulais pas gagner. Open Subtitles أنا لا أعلم. لقد كرهتُ خسارتنا بقدر الجميع. و لكن هذه السنة لم تكن تدور حول الفوز.
    mais cette année, je veux rester et avancer mon boulot. Open Subtitles لكن هذه السنة أريد البقاء هنا و الإنتهاء من عمل بعض الأمور
    Je suis nul pour les cadeaux, mais cette année je me rattrape. Open Subtitles فهمت. أنا سيء في الهدايا، لكن هذه السنة سأعوض الأمر.
    Chaque année, je mets un rappel sur mon ordinateur, mais cette année, mystérieusement, il ne s'est pas déclenché. Open Subtitles كل سنة لدي منبه على حاسوبي لكن هذه السنة و بشكل غامض لم يعمل المنبه
    mais cette année, il y aura un surprise. Open Subtitles لكن هذه السنة سيكون هناك امراً مزعجا
    mais cette année c'est l'année des Holy Rollers, Open Subtitles لكن هذه السنة هي للفائزات 3 مرات "المتزلجات القديسات".
    Il n'était jamais bon, mais cette année, il le serait. Open Subtitles لم يكن جيّداً في السابق، لكن هذه السنة سيكون كذلك!
    Depuis 1998, des lycéens de Nagasaki se rendent à Genève pour assister aux séances de la Conférence, mais cette année revêt une importance particulière, car elle marque le soixantième anniversaire des bombardements de Hiroshima, le 6 août, et de Nagasaki, trois jours plus tard. UN لقد دأب تلاميذ ثانويات مدينة ناغازاكي على المجيء إلى جنيف لحضور هذا المؤتمر منذ عام 1998، لكن هذه السنة تكتسي أهمية خاصة لأنها تخلد الذكرى الستين لقصف هيروشيما في 6 آب/أغسطس وناغازاكي بعدها بثلاثة أيام.
    Ca fait longtemps que je donne à Phil des cadeaux d'anniversaire pourris, mais cette année, j'ai organisé quelque chose d'énorme. Open Subtitles لدي تاريخ حافل بإعطاء (فيل) هدايا سيئة لذكرى زواجنا لكن هذه السنة , قمت بالتخطيط لشيء مذهل
    mais cette année, on va la piéger. Open Subtitles لكن هذه السنة سننصب فخَاً له
    mais cette année... Open Subtitles لكن هذه السنة...
    mais cette année... jamais. Open Subtitles لكن هذه السنة... ابداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد