ويكيبيديا

    "لكن هُناك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mais il y a
        
    L'eau a effacé la plupart des pages, mais il y a une note, là. Open Subtitles الصفحات تم محوها بشكل كامل تقريباً لكن هُناك إدخال واحد هُناك
    Je te raconterai tout le moment venu, mais il y a des règles, une stratégie. Open Subtitles سأخبركِ بكل شيء في الوقت المُناسب لكن هُناك قوانين ، قوانين لللعبة
    Non, mais il y a plein de choses que tu ne dis pas. Open Subtitles لا ، لكن هُناك الكثير من الهُراء الذي لا تُخبرني إياه
    Dessus, mais il y a un sommet de l'ONU en cours, donc la réponse va peut-être tarder. Open Subtitles أعمل على ذلك ، لكن هُناك قُمة مُنعقدة للأمم المُتحدة تجري أحداثها الآن لذا فالإستجابة قد تتأخر
    mais il y a des trucs dans la couverture, des morceaux d'acétate. Open Subtitles لكن هُناك حواف في ظهر الكتاب، أجزاء من بلاستيك شفاف.
    mais il y a 10 souches de maladies manquantes et il semblerait qu'elle en ait utilisé neuf. Open Subtitles لا أعلم لكن هُناك عشرة سلالات من الأمراض المُعدية مفقودة ويبدو أنها قد إستخدمت تسعة منهم
    mais il y a une très bonne chance qu'on puisse te réanimer. Open Subtitles لكن هُناك فرصة جيّدة جداً أنّ بإمكاننا إنعاشك.
    mais il y a des avantages quand vous vous ouvrez à quelqu'un. Open Subtitles لكن هُناك منافع تعود عليك عندما تنفتح بنفسك لشخص آخر
    Le verrou n'est pas abîmé mais il y a un petit quelque chose luisant sur le bord. Open Subtitles القفل سليم، لكن هُناك شيء صغير يلمع على الجانب الداخلي.
    Dans l'alchimie médievale, ce sont les cinq éléments qui constituent l'Univers, mais il y a un ordre d'importance ... Open Subtitles في خيمياء القرون الوسطى، هذه هي العناصر الخمسة التي تُشكّل الكون، لكن هُناك ترتيب ضروري...
    Non, mais il y a un gros tas de terre dans le jardin. Open Subtitles كلاّ، لكن هُناك كومة كبيرة من التُربة بجوار الحديقة.
    Où es-tu ? On est encore dans l'avion. On rentre, mais il y a un problème. Open Subtitles حسناً، مازلنا نطير، نحن في طريق العوده لكن هُناك مشكلة
    mais il y a un entrepôt en face de la scène de crime... Open Subtitles ـ لم نستطع رؤيتها لكن هُناك مستودع على الجانب الأخر من مسرح الجريمة
    Je le sais, mais il y a une urgence. - Ça n'attendra pas. Open Subtitles أعلم، لكن هُناك أمر قد طرأ وأخشى أنّ ليس بمقدوره الإنتظار.
    J'ai mis du temps à le comprendre, mais il y a un ordre à tout cela. Un plan. Open Subtitles استغرقني الأمر وقتا طويلا لفهم ذلك، لكن هُناك ترتيب للأمور، خطة.
    La plupart sont inoffensives, mais il y a un couple dessus qui, euh... Je pense que tu dois voir. Je te les envoie tout de suite. Open Subtitles أغلبهم صُور حميدة، لكن هُناك صُورتين أعتقد أنّكِ بحاجة لرؤيتهم، سأرسلهم إليكِ الآن.
    Je ne sais pas, mais il y a une navette de courtoisie qui passe toutes les 20 minutes. Open Subtitles أنا لا أعلم. لكن هُناك شاحنة. تأتي بعد كل 20 دقيقة.
    mais il y a quelque chose que vous devriez savoir. Open Subtitles لكن هُناك شيئًا ما تحتاجين إلى معرفته
    mais il y a quelque chose que vous devriez savoir. Open Subtitles لكن هُناك شيء ما تحتاجين إلى معرفته
    mais il y a une prise de contrôle manuelle juste la! Open Subtitles النظام واقع الآن بسبب الدودة، لكن هُناك قاطع يدويّ هُناك!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد