ويكيبيديا

    "لكن يجب عليك أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mais tu dois
        
    • mais il faut
        
    • mais vous devez
        
    Tu essaie, mais tu dois prendre du recule. Open Subtitles أنت تحاول, لكن يجب عليك أن تتنحى جانبًا.
    Je suis désolée Rae, mais tu dois faire une évaluation de connaissances ou tu ne passeras pas cette année. Open Subtitles أنا أسفة راي, لكن يجب عليك أن تقومي بتقيم الأداء
    mais tu dois travailler un peu plus dur pour ton cercle. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تعمل بجد لتحفظ . موضعك
    mais tu dois y aller et chanter. Open Subtitles و لكن يجب عليك أن تخرجي الى هناك و تغني.
    Un meneur de un, mais il faut bien commencer quelque part. Open Subtitles قائد لشخص واحد، لكن يجب عليك أن تحظى بالبداية.
    mais vous devez manger un troll pour être heureux. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تأكلي الترولز لكي تصبحي سعيدة
    L'assurance. T'as rien d'un gorille, mais tu dois t'imposer. Open Subtitles , لا يجب عليك أن تصبح غوريلا . و لكن يجب عليك أن تكون خشناً
    mais tu dois nous aider dans cette période difficile. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تساعدنا فى تلك الأيام العسيرة
    mais tu dois d'abord répondre à quelques questions. Open Subtitles و لكن يجب عليك أن تجاوب بعض أسأله فى البديه
    Je peux te sortir d'ici, mais tu dois me faire confiance. Open Subtitles يمكننيأنأخرجكمنهنا، لكن يجب عليك أن تثق بي
    mais tu dois donner une chance à ta mère. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تمنحي والدتك فرصة
    mais tu dois comprendre que Ifti n'est pas un garçon ordinaire. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تفهمي (ايفتي) ليس بشاب عادي.
    mais tu dois faire quelque chose pour moi. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تقوم بشيء لأجلي.
    Je ne sais pas, mais tu dois me parler. Open Subtitles لا أعلم. لكن يجب عليك أن تتكلم معي.
    Je veux que tu aie cette promotion plus que quiconque, mais tu dois être en vie pour l'apprécier. Open Subtitles -أريدك أن تحصل على هذه الترقية أكثر من أي شخص آخر. لكن يجب عليك أن كون حيًّا, لكي تقدّرها.
    Très bien, mais tu dois juste me faire confiance. Open Subtitles حسنًا, لكن يجب عليك أن تثق بي.
    C'est dur de voir ta mère comme une femme avec des besoins, mais tu dois la laisser tourner la page et découvrir sa sexualité avec quelqu'un de spécial Open Subtitles أعلم بأنه من الصعب عليك التفكير في والدتك كامرأة لديها إحتياجاتها لكن يجب عليك أن تدعها تحصل على مرادها لتعيد اكتشاف حياتها العاطفية مع شخص مميز
    Mais... mais tu dois rouler des pelles à ton père pendant 2 minutes... Open Subtitles ولكن .. لكن يجب عليك أن تتوقف في الحديث عن أبوك لو لدقيقتين...
    mais tu dois faire en sorte de mériter d'être protégé. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تستحقي هذه الحماية
    Tu as du cran, Homer, mais il faut savoir s'arrêter. Open Subtitles هومر أنت بالطبع لديك الارادة لكن يجب عليك أن تعرف متى تتوقف عن المحاولة
    mais il faut savoir le faire. Tout doucement. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تتعلم كيف تفعلها، مع رقة
    Jeaimonhommedans lapremièrerangée , mais vous devez vous dépêcher, l'homme. Open Subtitles لا زال لدي رجل في الداخل ، و لكن يجب عليك أن تسرع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد