Dame Mary Eugenia Charles, Premier Ministre et Ministre des finances et de l'économie du Commonwealth de la Dominique, est escortée à la tribune. | UN | أصطحبت السيدة ماري يوجينيا تشارلز، رئيسة الوزراء ووزيرة المالية والشؤون الاقتصادية لكومنولث دومينيكا الى المنصة. |
Dame Mary Eugenia Charles, Premier Ministre et Ministre des finances et de l'économie du Commonwealth de la Dominique, est escortée de la tribune. | UN | أصطحبت السيدة ماري يوجينيا تشارلز رئيسة الوزراء ووزيرة الشؤون المالية والاقتصادية لكومنولث دومينيكا من المنصة. |
M. Roosevelt Douglas, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Commonwealth de la Dominique est escorté de la tribune. | UN | اصطُحب السيد روزفلت دوغلاس، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية لكومنولث دومينيكا من المنصة. |
Allocution de S. E. l'Honorable Edison C. James, Premier Ministre et Ministre des affaires extérieures, des affaires juridiques et du travail du Commonwealth de la Dominique | UN | خطاب سعادة اﻷونرابل اديسون جيمس، رئيس الوزراء ووزير الخارجية والشؤون القانونية والعمل لكومنولث دومينيكا |
On a un exemple typique avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et ce qu'elle représente pour le Commonwealth de la Dominique et d'autres petits pays producteurs de bananes des Caraïbes et d'ailleurs. | UN | ومن الأمثلة التي ينطبق عليها ما ذكر منظمة التجارة العالمية وما تمثله بالنسبة لكومنولث دومينيكا وغيرها من البلدان الصغيرة المنتجة للموز في منطقة البحر الكاريبي وغيرها. |
La délégation dominiquaise était dirigée par Vince Henderson, Ambassadeur et Représentant permanent du Commonwealth de Dominique auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York. | UN | وترأس وفد دومينيكا السيد فينس هندرسون، السفير الممثل الدائم لكومنولث دومينيكا لدى الأمم المتحدة في نيويورك. |
S. E. l'Honorable Edison C. James, Premier Ministre et Ministre des affaires extérieures, des affaires juridiques et du travail du Commonwealth de la Dominique, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب سعادة اﻷونرابل اديسون جيمس، رئيس الوزراء ووزير الخارجية والشؤون القانونية والعمل لكومنولث دومينيكا الى المنصة |
19. Allocution de Son Excellence l'honorable Edison C. James, Premier Ministre et Ministre des affaires extérieures, des affaires juridiques et du travail du Commonwealth de la Dominique | UN | ١٩ - دولة السيد أديسون جيمس رئيس الوزراء ووزير الخارجية والشؤون القانونية والعمل لكومنولث دومينيكا |
19. Allocution de Son Excellence l'honorable Edison C. James, Premier Ministre et Ministre des affaires extérieures, des affaires juridiques et du travail du Commonwealth de la Dominique | UN | ١٩ - دولة السيد اﻷونورابل أديسون جيمس، رئيس الوزراء ووزير الخارجية والشؤون القانونية والعمل لكومنولث دومينيكا |
Tandis que nos efforts en vue d'améliorer nos recettes d'exportation sont entravés et que notre secteur de services financiers est surveillé de près, les programmes et stratégies de développement du Commonwealth de la Dominique constant d'être affectés par le déclin constant de l'aide publique au développement. | UN | وبينما تقوض جهودنا الرامية إلى تحسين حصائل صادراتنا، وبينما يجري تفحص جاد لقطاع خدماتنا المالية، فإن البرامج والاستراتيجيات الإنمائية لكومنولث دومينيكا لا تزال تتأثر بالتناقص المستمر في المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Le Président par intérim : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Roosevelt Douglas, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Commonwealth de la Dominique. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلقيه دولة روزفلت دوغلاس رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية لكومنولث دومينيكا. |
Le Président par intérim : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à S. E. M. Roosevelt Douglas, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Commonwealth de la Dominique et de l'inviter à faire sa déclaration. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): يسعدني كثيرا أن أرحب برئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية لكومنولث دومينيكا السيد روزفلت دوغلاس. |
Le Président par intérim : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie S. E. M. Roosevelt Douglas, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Commonwealth de la Dominique de sa déclaration. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن الجمعية العامة أود أن أشكر دولة السيد روزفلت دوغلاس، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية لكومنولث دومينيكا على بيانه. |
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre et Ministre des finances et de l'économie du Commonwealth de la Dominique. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تستمع الجمعية العامة اﻵن الى بيان رئيسة الوزراء ووزيرة المالية والشؤون الاقتصادية لكومنولث دومينيكا. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. l'Honorable Edison C. James, Premier Ministre et Ministre des affaires extérieures, des affaires juridiques et du travail du Commonwealth de la Dominique. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعية بعد ذلك الى بيان يدلي به اﻷونرابل اديسون جيمس، رئيس الوزراء ووزير الخارجية والشؤون القانونية والعمل لكومنولث دومينيكا. |
le Commonwealth de la Dominique a déjà promulgué les lois ci-après, qui mettent en évidence sa volonté de collaborer avec la communauté internationale à la lutte contre le blanchiment d'argent et d'autres activités criminelles : | UN | سبق لكومنولث دومينيكا سن التشريعات التالية، وهي تشريعات تؤكد التزام دومينيكا بالتعاون مع المجتمع الدولي في مجال مكافحة غسل الأموال والأنشطة الإجرامية الأخرى. |
Nous tenons à reconnaître, dans cette instance, l'appui apporté en cette période difficile au Commonwealth de Dominique au niveau de la région des Caraïbes, et nous attendons impatiemment de recevoir, au moment opportun, une aide de la communauté internationale. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا في هذا المنتدى للدعم المقدم لكومنولث دومينيكا على الصعيد الإقليمي الكاريبي في هذه الآونة الصعبة، ونتطلع إلى أن يقدم المجتمع الدولي دعمه في وقت قريب. |