Dues à d'autres entités du système des Nations Unies | UN | المبالغ المستحقة لكيانات أخرى في الأمم المتحدة |
Dues à des fournisseurs Dues à d'autres entités du système des Nations Unies | UN | مبالغ مستحقة لكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة |
Sommes dues à d'autres entités des Nations Unies | UN | مبالغ مستحقة لكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة |
Fonds détenus au nom d'autres entités des Nations Unies | UN | الأموال التي يُحتفظ بها لكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة |
Fonds détenus au nom d'autres entités des Nations Unies | UN | الأموال المحتفظ بها لكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة |
Il s'en félicite, et il estime que les tâches et les activités de suivi centralisées par la Mission pourraient maintenant, sans que cela ait des retombées néfastes pour la population et l'économie locales, être prises en charge par d'autres entités du système des Nations Unies. | UN | وترحب اللجنة بهذا التطور وترى أنه يمكن الآن لكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة أن تتولى عملية توزيع المهام ورصد تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع التي تقوم بها البعثة مركزيا لتصبح حينذاك مشاريع مستمرة، دون أن يخلف ذلك آثارا سلبية على السكان المحليين والاقتصاد المحلي. |
Le Comité administratif s'en félicite et il estime que les tâches et les activités de suivi centralisées par la Mission pourraient maintenant, sans que cela ait des retombées néfastes pour la population et l'économie locales, être prises en charge par d'autres entités du système des Nations Unies (par. 54). | UN | وترحب اللجنة بهذا التطور وترى أنه يمكن الآن لكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة أن تتولى عملية توزيع المهام ورصد تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع التي تقوم بها البعثة مركزيا لتصبح حينذاك مشاريع مستمرة، دون أن يخلف ذلك آثارا سلبية على السكان المحليين والاقتصاد المحلي (الفقرة 54). |
Dues à d'autres entités du système des Nations Unies | UN | المستحق لكيانات أخرى في اﻷمم المتحدة |
3.107 En règle générale, les intermédiaires financiers encourent des dettes qu'ils cèdent ensuite à d'autres entités à des conditions et selon des modalités différentes de celles qui sont appliquées à leurs propres dettes. | UN | 3-107 وعموما فالوساطات المالية تجلب سندات ثم تعطيها لكيانات أخرى بشروط وأحكام تختلف عما يطبق على جلبها للسندات. |
Veuillez donner un aperçu succinct des règles permettant aux organismes étrangers chargés de faire appliquer la loi ou à d'autres entités chargées de la lutte antiterroriste d'obtenir ces renseignements lorsqu'on soupçonne l'existence de liens avec le terrorisme. | UN | ويرجى إعطاء لمحة موجزة عن القواعد التي تسمح للهيئات الأجنبية المكلفة بتطبيق القانون أو لكيانات أخرى معنية بمكافحة الإرهاب بالحصول على هذه المعلومات عند الاشتباه في وجود صلات بالإرهاب. |
Les services d'administration fournis par les bureaux de pays du PNUD ne sont pas différents des services fournis à d'autres entités. | UN | والخدمات الإدارية المقدمة لمكتب خدمات المشاريع من المكاتب القُطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لا تختلف عن الخدمات المقدمة لكيانات أخرى من كيانات الأمم المتحدة. |
La méthode de la prise en charge par amortissement des biens, qui revient à répartir les coûts comptabilisés sur une période de temps donnée, n'est pas pratique dans ce contexte, sauf lorsqu'il s'agit d'établir les responsabilités en cas de perte et d'évaluer la valeur marchande lors de la vente, sans appel d'offres à d'autres entités. | UN | واستهلاك اﻷصول، الذي يؤدي إلى توزيع التكاليف المسجلة على امتداد فترة زمنية معينة، ليس أمرا عمليا في هذا السياق، اللهم إلا لتحديد المسؤولية عن الخسائر ولتقدير القيمة السوقية لما بيع لكيانات أخرى بأسعار غير تنافسية. |
La Section des finances fournit à tous les bureaux et entités des Nations Unis sis à Genève ainsi qu'à d'autres entités dans d'autres lieux d'affectation des services financiers liés aux activités imputées au budget ordinaire ou financées au moyen de fonds extrabudgétaires. | UN | ويقدم قسم الشؤون المالية لجميع مكاتب الأمم المتحدة وكياناتها الموجود مقرها في جنيف وكذلك لكيانات أخرى خارج جنيف خدمات مالية تتصل بالأنشطة الممولة من الميزانية العادية ومن موارد خارجة عن الميزانية على أساس رد التكاليف. |
L'examen a porté sur la question de savoir si le Comité devait faire rapport à d'autres entités, comme la Commission de statistique et le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, et si le Comité devait être formellement reconnu comme étant un organe. | UN | 25 - ركزت المناقشة على ما إن كان ينبغي أن تقدم اللجنة تقارير لكيانات أخرى مثل مجلس الأمن أو مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، وإن كان يجب أن تكون للجنة هوية الهيئة. |
Le Secrétariat et certains bureaux hors Siège, tels que l'Office des Nations Unies à Genève ou le PNUD, fournissent des services à d'autres entités. | UN | 100- وتقدم الأمانة العامة للأمم المتحدة والمكاتب البعيدة عن المقر، مثل مكتب الأمم المتحدة في جنيف، فضلا عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، خدمات لكيانات أخرى. |
a Les chiffres des rubriques < < Fonctionnaires > > , < < Fournisseurs > > , < < Sommes dues à d'autres entités de l'ONU > > et < < Autres > > ont été retraités à des fins de comparaison. | UN | (أ) أُعيد بيان الأرقام المقارنة لتحليل الحسابات الأخرى المستحقة الدفع بالنسبة للموظفين والبائعين والمبالغ المستحقة لكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة والحسابات الأخرى. |
Fonds détenus au nom d'autres entités | UN | أرصدة مالية يحتفظ بها لكيانات أخرى |
Fonds détenus au nom d'autres entités | UN | أموال يحتفظ بها لكيانات أخرى |