ويكيبيديا

    "لكينيا في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Kenya à
        
    • le Kenya à
        
    • au Kenya en
        
    • du Kenya au
        
    Le Comité a examiné le rapport périodique du Kenya à sa quatre-vingt-troisième session (mars 2005) et a adopté ses observations finales. UN ونظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني لكينيا في دورتها الثالثة والثمانين (آذار/مارس 2005) واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه.
    Le Comité a examiné le rapport périodique du Kenya à sa quatre-vingt-troisième session (mars 2005) et a adopté ses observations finales. UN ونظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني لكينيا في دورتها الثالثة والثمانين (آذار/مارس 2005) واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه.
    Le Comité a examiné le rapport périodique du Kenya à sa quatre-vingt-troisième session (mars 2005) et a adopté ses observations finales. UN ونظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني لكينيا في دورتها الثالثة والثمانين (آذار/مارس 2005) واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه.
    34. Le Conseiller spécial reste en relation avec les départements opérationnels compétents des Nations Unies pour aider le Kenya à mettre en œuvre des mesures visant à prévenir la reprise des violences. 3. Soudan UN 34- ويظل المستشار الخاص باتصال مع الإدارات التنفيذية ذات الصلة في الأمم المتحدة فيما يتعلق بدعم الأمم المتحدة لكينيا في تنفيذ إجراءات تَحُولُ دون اندلاع العنف مجدداً.
    Il vient de rentrer d'un bref séjour à Nairobi, qui s'inscrit dans le prolongement de la visite qu'il a effectuée au Kenya en mai. UN 6 - وأردف قائلا إنه عاد توا من زيارة قصيرة لنيروبي في متابعة لزيارته السابقة لكينيا في أيار/مايو.
    REPRÉSENTANTE ADJOINTE du Kenya au CONSEIL DE SÉCURITÉ UN نائب الممثل الدائم لكينيا في مجلس اﻷمن
    Le Comité a examiné le rapport périodique du Kenya à sa quatre-vingt-troisième session (mars 2005) et a adopté ses observations finales. UN ونظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني لكينيا في دورتها الثالثة والثمانين (آذار/مارس 2005) واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه.
    Le Comité a examiné le rapport périodique du Kenya à sa quatre-vingt-troisième session (mars 2005) et a adopté ses observations finales. UN ونظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني لكينيا في دورتها الثالثة والثمانين (آذار/مارس 2005) واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه.
    Le Comité a examiné le rapport périodique du Kenya à sa quatre-vingt-troisième session (mars 2005) et a adopté ses observations finales. UN ونظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني لكينيا في دورتها الثالثة والثمانين (آذار/مارس 2005) واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه.
    Le Comité a examiné le rapport périodique du Kenya à sa quatre-vingt-troisième session (mars 2005) et a adopté ses observations finales. UN ونظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني لكينيا في دورتها الثالثة والثمانين (آذار/مارس 2005) واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه.
    Le Comité a adopté le deuxième rapport périodique du Kenya à sa quatre-vingt-troisième session (mars 2005) et a adopté ses observations finales. UN ونظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني لكينيا في دورتها الثالثة والثمانين (آذار/مارس 2005) واعتمدت ملاحظات ختامية.
    Le Comité a adopté le deuxième rapport périodique du Kenya à sa quatrevingttroisième session (mars 2005) et a adopté ses observations finales. UN ونظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني لكينيا في دورتها الثالثة والثمانين (آذار/مارس 2005) واعتمدت ملاحظات ختامية.
    Le Comité a examiné le deuxième rapport périodique du Kenya à sa quatrevingt-troisième session (mars 2005) et a adopté ses observations finales. UN ونظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني لكينيا في دورتها الثالثة والثمانين (آذار/مارس 2٠٠5) واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه.
    Le Comité a examiné le deuxième rapport périodique du Kenya à sa quatrevingt-troisième session (mars 2005) et a adopté ses observations finales. UN ونظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني لكينيا في دورتها الثالثة والثمانين (آذار/مارس 2٠٠5) واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه.
    Le Comité a examiné le deuxième rapport périodique du Kenya à sa quatrevingt-troisième session (mars 2005) et a adopté ses observations finales. UN ونظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني لكينيا في دورتها الثالثة والثمانين (آذار/مارس 2005) واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه.
    1. Rappelle sa décision 2013/18 d'examiner, à titre exceptionnel, le projet de descriptif de programme de pays pour le Kenya à sa première session ordinaire en 2014 et de présenter le texte révisé pour approbation à la session annuelle de 2014; UN 1 - يشير إلى مقرره 2013/18 بالنظر بصفة استثنائية في مشروع وثيقة البرنامج القطري لكينيا في دورته العادية الأولى لعام 2014، وتقديم الوثيقة المنقحة للموافقة عليها في الدورة السنوية لعام 2014؛
    1. Rappelle sa décision 2013/18 d'examiner, à titre exceptionnel, le projet de descriptif de programme de pays pour le Kenya à sa première session ordinaire en 2014 et de présenter le texte révisé pour approbation à la session annuelle de 2014; UN 1 - يشير إلى مقرره 2013/18 بالنظر بصفة استثنائية في مشروع وثيقة البرنامج القطري لكينيا في دورته العادية الأولى لعام 2014، وتقديم الوثيقة المنقحة للموافقة عليها في الدورة السنوية لعام 2014؛
    Le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Chaloka Beyani, a aidé le Kenya à élaborer un cadre stratégique holistique et une législation historique sur la protection et l'assistance aux personnes déplacées dans leur propre pays et aux autres communautés touchées, qui a été adoptée en 2012. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا، تشالوكا بياني، الدعم لكينيا في وضع إطار سياساتي شامل وقانون هام جدا لحماية ومساعدة المشردين داخليا وغيرهم من الجماعات المتضررة، اعتُمد في عام 2012.
    Amnesty International indique qu'il continue d'y avoir des expulsions forcées de bidonvilles et d'autres établissements informels à Nairobi, en violation de la Constitution et des obligations qui incombent au Kenya en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, et en dépit des engagements récents pris par le Gouvernement de mettre un terme aux expulsions forcées. UN 39- وأشارت منظمة العفو الدولية إلى استمرار عمليات الإخلاء القسري للأحياء الفقيرة وغيرها من المستوطنات غير النظامية في نيروبي، بما يخالف الدستور والالتزامات الدولية لكينيا في مجال حقوق الإنسان، ورغم الالتزامات التي قطعتها الحكومة مؤخراً بإنهاء عمليات الإخلاء القسري.
    56. Le meurtre d'Oscar Kamau Kingara et de John Paul Oulu, le 5 mars 2009, après leur entrevue avec le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires lors de sa visite au Kenya en janvier 2009 (A/HRC/11/2/Add.6), a été évoqué dans mes précédents rapports. UN 56- أشرت في تقريري السابق إلى مقتل أوسكار كاماو كينغارا، وجون بول أولو في 5 آذار/مارس 2009، عقب اجتماعهما مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً خلال زيارته القطرية لكينيا في كانون الثاني/يناير 2009 (A/HRC/11/2/Add.6)().
    Citons par exemple les fonds de crédit autorenouvelables créés dans le cadre de projets pilotes ou de vastes programmes menés localement en vue de produire un revenu ou de développer les micro-entreprises, tels le programme de crédit à la production en faveur des femmes rurales au Népal, le Forum des travailleuses en Inde et le programme pour petites entreprises du Conseil chrétien national du Kenya au Kenya. UN ومن اﻷمثلة على ذلك صناديق القروض الدائرة التي أنشئت في إطار مشاريع تجريبية أو محلية تولد الدخل أو تنشئ مشاريع أعمال حرة صغيرة، وبرامج واسعة النطاق مثل الائتمان الانتاجي للمرأة الريفية في نيبال، ومحفل المرأة العاملة في الهند، وخطة اﻷعمال التجارية الصغيرة التابعة للمجلس المسيحي الوطني لكينيا في كينيا.
    Citons par exemple les fonds de crédit autorenouvelables créés dans le cadre de projets pilotes ou de vastes programmes menés localement en vue de produire un revenu ou de développer les micro-entreprises, tels le programme de crédit à la production en faveur des femmes rurales au Népal, le Forum des travailleuses en Inde et le programme pour petites entreprises du Conseil chrétien national du Kenya au Kenya. UN ومن اﻷمثلة على ذلك صناديق القروض الدائرة التي أنشئت في إطار مشاريع تجريبية أو محلية تولد الدخل أو تنشئ مشاريع أعمال حرة صغيرة، وبرامج واسعة النطاق مثل الائتمان الانتاجي للمرأة الريفية في نيبال، ومحفل المرأة العاملة في الهند، وخطة اﻷعمال التجارية الصغيرة التابعة للمجلس المسيحي الوطني لكينيا في كينيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد