Je suis seulement venu pour voir combien ça t'a coûté. Je vais te rembourser. | Open Subtitles | أنا جئت فقط لكي أرى كم هو الحساب لكي أسدد لك |
Si je te demandais d'enlever tes lunettes et de pleurer, pour voir si tu sais jouer, tu es prêt à faire ça ? | Open Subtitles | إذا طلبت منك أن تخلع نظارتك و تبكي لكي أرى إذا كان بإمكانك التمثيل. هل يمكنك فعل ذلك؟ |
C'est moi qui ai découpé ton monstre étirant Armstrong... pour voir ce qu'il y avait dedans. | Open Subtitles | أنا هو الذي من قام بتخريب دميتك وحش أرمسترونغ لكي أرى ماذا بداخله |
D'homme à homme, ça veut dire beaucoup mais je suis vraiment en retard pour voir Paul, alors... | Open Subtitles | رجللرجل هذا يعني الكثير لكن ، أنا متأخر لكي أرى بول |
Je suivrai sa progression avec la plus grande attention afin de voir ce que nous pouvons faire pour ne pas laisser passer cette occasion. | UN | ولسوف أتابع تقدمه بعناية شديدة، لكي أرى السبيل الذي يمكننا به أن نتفادى ضياع هذه الفرصة. |
Je donnerais n'importe quoi pour voir ce regard dans ses yeux même une seule fois. | Open Subtitles | سأتخلى عن أي شيء لكي أرى تلك النظرة في عيناها مرة أخرى فقط |
J'y suis allé aujourd'hui pour voir s'il avait réussi. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هناك اليوم لكي أرى هل قام بها حقاً |
Je ne vais définitivement pas les ouvrir pour voir ton pied de bite. | Open Subtitles | إني لن أفتح عينيّ قطعًا لكي أرى قدمَ قضيبك. |
J'essayais de jeter un œil dans votre bureau pour voir comment les choses se passent en réalité. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول رؤية لمحة لما خلف بابيّ مكتبك، لكي أرى كيف تسير الأمور بحق. |
Je vais sauter du toit pour voir si je peux voler ! | Open Subtitles | سأذهب للقفز من السطح لكي أرى إن كنت أستطيع الطيران |
Mais après je me suis souvenue pourquoi je suis devenue avocate à la base pour voir le regard dans les yeux d'un arrogant trou du cul au moment où il réalise que ses testicules vont être légalement arrachées de son corps et fourrées dans son cul de pompeux. | Open Subtitles | لمَ أصبحت محاميه بالمقام الأول لكي أرى النظره في عين بعض الحمقى الملاعين |
pour voir si je serais traité comme il disait que je devrais l'être. | Open Subtitles | لكي أرى أخيراً هل سينزل بي العذاب، كما أخبرني بأنه سيفعل. |
J'en ai fait tomber sur mes Gucci en me tournant pour voir qui m'appelait ! | Open Subtitles | جعلتم لعابي يسيل على حذائي الماركة ! لكي أرى من يصرخ بأسمي |
pour voir si je pouvais m'en sortir. | Open Subtitles | لقد فعلتها لكي أرى فيما إذا كان بإمكاني الإفلات منها |
pour voir si vos... gadgets peuvent effectivement être réalisés. | Open Subtitles | فقط لكي أرى هل يمكن لبدعك هذه أن تتجسّد على أرض الواقع |
J'ai toujours voulu aller en Ouganda, pour voir les gorilles en liberté. | Open Subtitles | لقد كنت دائما أريد الذهاب إلى أوغاندا لكي أرى الغوريلات الحرة |
et j'ai fait 6000 km pour voir mon père. Et il est mort. | Open Subtitles | أتيت لمسافة 6 آلاف كليو متر لكي أرى والدي فقط لأخسره |
- Je me balade pour voir ce que j'ai besoin d'acheter avant d'emménager. | Open Subtitles | أنا أتطفل فقط لكي أرى ماذا أحتاج لشراءه قبل أن أنتقل إلى هنا |
- Pas un autre mot, Tony. Je ne suis pas venu ici pour voir la situation se détériorer. | Open Subtitles | أنا لم آتي لهنا لكي أرى الأمور تصبح أسوء |
Je suis venue jusqu'ici pour voir si tu le pensais aussi. | Open Subtitles | وقطعتُ كل هذه المسافة لكي أرى ما إذا كنت أنت أيضاً تفكّر بالشي ذاته |
C'est une opportunité de voir par moi-même comment vous gérez les choses. | Open Subtitles | هذه فرصة لكي أرى بنفسي كيف تتعامل مع الأمور |