ويكيبيديا

    "لكي أعرف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour savoir
        
    • que je sache
        
    • pour découvrir
        
    J'ai vu assez de fausses identités pour savoir que celle-ci est vraie. Open Subtitles رأيت الكثير من الهويات المزيفة لكي أعرف ان هذه حقيقية
    Je dois avoir une idée de ton niveau pour savoir exactement où te placer. Open Subtitles أريد أن أدرك أين أنت لكي أعرف أين أضعك بالضبط.
    J'ai fait tout ça assez longtemps pour savoir qu'il se passe quelque chose. Open Subtitles إنني أمارس هذا العمل منذ فترة طويلة لكي أعرف أن ثمة شيء هناك
    Répète ça lentement, que je sache quoi dire aux médecins quand je te ferai interner. Open Subtitles حسنا.. كرري هذا ببطء لكي أعرف ماذا أقول للطبيب تحديدا عندما أطلب حبسك في المصحة
    Je veux m'introduire dans le sous-réseau de l'UAT pour découvrir qui a eu accès aux dossiers des Rangers. Open Subtitles أريد الولوج إلى الشبكة الفرعية لوحدة مكافحة الإرهاب لكي أعرف من إتطلّع على ملفات الحراس
    Et j'ai vu assez de salle d'Intersect pour savoir qu'ils en ont une. Open Subtitles ورأيتُ ما يكفي من غرف التداخل البيضاء لكي أعرف أنّ لديهم واحدة.
    Et, j'en sais assez à propos de ce business pour savoir que dans une affaire comme celle-là, tôt ou tard, vous allez me mettre sur la touche Open Subtitles وأنا أعرف ما يكفي حول هذه الأعمال لكي أعرف أنّ في صفقة كهذه، عاجلاً أم آجلاً، ستقومون بإخراجي.
    pour savoir, une fois pour toutes, pourquoi j'étais née avec un pied dans l'autre monde. Open Subtitles فقط لكي أعرف ، مرة واحد ، لماذا ولدت بقدم واحد في عالم أخر
    On devrait se fixer un mot clé, pour savoir quand l'autre veut arrêter. Open Subtitles ربما يجب أن يكون بيننا كلمة للأمان لكي أعرف ما هي حدودك
    Mais pour savoir si tu accepterais que je vienne avec toi. Open Subtitles لقد أتيتُ لكي أعرف رأيك .بشأن قدومي معك
    J'ai appelé l'école pour savoir qui était la classe de liaison pour la fête des anciens élèves et ils m'ont dit qu'il n'y en avait pas et j'étais là genre, "quooooi ? Open Subtitles -إتصلت بالمدرسة لكي أعرف من مندوب الدفعة لحفلة الترحيب وقالوا لي..
    Je n'en sais pas assez sur tout ça pour savoir quoi chercher, donc... Open Subtitles لا أعرف كفاية عن هذه الأمور لكي أعرف ما أبحث عنه ...لذا
    J'ai regardé dans votre placard pour savoir votre taille. Open Subtitles بحثتُ في خزانتكِ لكي أعرف قياسك
    Juste pour savoir, à combien d'autres comme ça je vais avoir droit ? Open Subtitles لكي أعرف فقط، كم من هؤلاء يتوقعون ذلك؟
    J'ai juste besoin de temps pour savoir quoi dire. Open Subtitles أحتاج لبعض الوقت لكي . أعرف ماذا ساقول .
    J'attends des nouvelles de Tom, pour savoir quand allumer le four, et je ne parle pas de celui de la cuisine Open Subtitles أنا أتفقد مو عد وصول توم لكي أعرف متى أسخن الفرن وأنا لا أقصد... الطبخ
    Assez pour savoir qu'ils sont en danger. Open Subtitles ما يكفي لكي أعرف أنهم في خطر
    Vous avez une photo ou autre chose que je sache ce que je dois chercher ? Open Subtitles هل لديكم صورة أو ماشابه لكي أعرف ما أبحث عنه ؟
    Et bien, je pense qu'il est temps que je sache. Open Subtitles حسناً , أعتقد أنه حان الوقت لكي أعرف حسناً , لدي بعض الأسئلة أولاً
    J'ai gagné du temps pour découvrir ce qui était arrivé à Nestor Olivos. Open Subtitles حصلت على المزيد من الوقت لمعرفة الحقائق التي أريدها لكي أعرف ما الذي حدث مع نيسترو أوليفز
    Alors je suis ici pour découvrir... Open Subtitles أنا هنا لكي أعرف...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد