J'ai vu assez de fausses identités pour savoir que celle-ci est vraie. | Open Subtitles | رأيت الكثير من الهويات المزيفة لكي أعرف ان هذه حقيقية |
Je dois avoir une idée de ton niveau pour savoir exactement où te placer. | Open Subtitles | أريد أن أدرك أين أنت لكي أعرف أين أضعك بالضبط. |
J'ai fait tout ça assez longtemps pour savoir qu'il se passe quelque chose. | Open Subtitles | إنني أمارس هذا العمل منذ فترة طويلة لكي أعرف أن ثمة شيء هناك |
Répète ça lentement, que je sache quoi dire aux médecins quand je te ferai interner. | Open Subtitles | حسنا.. كرري هذا ببطء لكي أعرف ماذا أقول للطبيب تحديدا عندما أطلب حبسك في المصحة |
Je veux m'introduire dans le sous-réseau de l'UAT pour découvrir qui a eu accès aux dossiers des Rangers. | Open Subtitles | أريد الولوج إلى الشبكة الفرعية لوحدة مكافحة الإرهاب لكي أعرف من إتطلّع على ملفات الحراس |
Et j'ai vu assez de salle d'Intersect pour savoir qu'ils en ont une. | Open Subtitles | ورأيتُ ما يكفي من غرف التداخل البيضاء لكي أعرف أنّ لديهم واحدة. |
Et, j'en sais assez à propos de ce business pour savoir que dans une affaire comme celle-là, tôt ou tard, vous allez me mettre sur la touche | Open Subtitles | وأنا أعرف ما يكفي حول هذه الأعمال لكي أعرف أنّ في صفقة كهذه، عاجلاً أم آجلاً، ستقومون بإخراجي. |
pour savoir, une fois pour toutes, pourquoi j'étais née avec un pied dans l'autre monde. | Open Subtitles | فقط لكي أعرف ، مرة واحد ، لماذا ولدت بقدم واحد في عالم أخر |
On devrait se fixer un mot clé, pour savoir quand l'autre veut arrêter. | Open Subtitles | ربما يجب أن يكون بيننا كلمة للأمان لكي أعرف ما هي حدودك |
Mais pour savoir si tu accepterais que je vienne avec toi. | Open Subtitles | لقد أتيتُ لكي أعرف رأيك .بشأن قدومي معك |
J'ai appelé l'école pour savoir qui était la classe de liaison pour la fête des anciens élèves et ils m'ont dit qu'il n'y en avait pas et j'étais là genre, "quooooi ? | Open Subtitles | -إتصلت بالمدرسة لكي أعرف من مندوب الدفعة لحفلة الترحيب وقالوا لي.. |
Je n'en sais pas assez sur tout ça pour savoir quoi chercher, donc... | Open Subtitles | لا أعرف كفاية عن هذه الأمور لكي أعرف ما أبحث عنه ...لذا |
J'ai regardé dans votre placard pour savoir votre taille. | Open Subtitles | بحثتُ في خزانتكِ لكي أعرف قياسك |
Juste pour savoir, à combien d'autres comme ça je vais avoir droit ? | Open Subtitles | لكي أعرف فقط، كم من هؤلاء يتوقعون ذلك؟ |
J'ai juste besoin de temps pour savoir quoi dire. | Open Subtitles | أحتاج لبعض الوقت لكي . أعرف ماذا ساقول . |
J'attends des nouvelles de Tom, pour savoir quand allumer le four, et je ne parle pas de celui de la cuisine | Open Subtitles | أنا أتفقد مو عد وصول توم لكي أعرف متى أسخن الفرن وأنا لا أقصد... الطبخ |
Assez pour savoir qu'ils sont en danger. | Open Subtitles | ما يكفي لكي أعرف أنهم في خطر |
Vous avez une photo ou autre chose que je sache ce que je dois chercher ? | Open Subtitles | هل لديكم صورة أو ماشابه لكي أعرف ما أبحث عنه ؟ |
Et bien, je pense qu'il est temps que je sache. | Open Subtitles | حسناً , أعتقد أنه حان الوقت لكي أعرف حسناً , لدي بعض الأسئلة أولاً |
J'ai gagné du temps pour découvrir ce qui était arrivé à Nestor Olivos. | Open Subtitles | حصلت على المزيد من الوقت لمعرفة الحقائق التي أريدها لكي أعرف ما الذي حدث مع نيسترو أوليفز |
Alors je suis ici pour découvrir... | Open Subtitles | أنا هنا لكي أعرف... |