ويكيبيديا

    "لكي ينظر فيها الاجتماع العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour examen par la Plénière
        
    11. Prie le Groupe d'experts multidisciplinaire de recommander des procédures et méthodes de travail fondées sur des systèmes de connaissances différents pour examen par la Plénière à sa deuxième session, en tirant parti des contributions reçues; UN 11 - يطلب إلى فريق الخبراء المتعدد التخصصات أن يقترح إجراءات ونهج محتملة للعمل مع مختلف نظم المعرفة لكي ينظر فيها الاجتماع العام في دورته الثانية، وذلك بالاستفادة من الإسهامات الواردة.
    En outre, elle a invité le Groupe à examiner le document et à recommander une série de procédures et un projet d'étude de cadrage pour examen par la Plénière à sa deuxième session. UN علاوةً على ذلك، طلب الاجتماع العام إلى الفريق أن يستعرض الوثائق وأن يوصي بمجموعة من الإجراءات وبعملية لتحديد النطاق لكي ينظر فيها الاجتماع العام في دورته الثانية.
    Approuve la réalisation des évaluations accélérées sur les sujets ciaprès selon les procédures pour l'établissement des produits de la Plateforme figurant dans l'annexe à la décision IPBES2/3, pour examen par la Plénière à sa quatrième session : UN يوافق على الاضطلاع بالتقييمات التالية السريعة المسار، وفقاً للإجراءات المتبعة في إعداد نواتج المنبر التي ترد في مرفق المقرر م ح د - 2/3، لكي ينظر فيها الاجتماع العام في دورته الثالثة:
    Le tableau 8 présente le budget indicatif pour l'année 2018, qui reprend les mêmes changements que ceux qui ont été expliqués ci-dessus, pour examen par la Plénière à sa troisième session. UN ترد في الجدول 8 ميزانية إرشادية لعام 2018 وُضعت مع مراعاة نفس مجموعة التغييرات الواردة أعلاه لكي ينظر فيها الاجتماع العام في دورته الثالثة.
    À la suite des débats, le Président a proposé que le secrétariat établisse une version révisée du projet de stratégie, en tenant compte des observations faites au cours des débats, pour examen par la Plénière. UN 57 - وفي أعقاب المناقشة، اقترح الرئيس أن تقوم الأمانة بإعداد نسخة منقحة من مشروع الاستراتيجية واضعة التعليقات التي أبديت أثناء المناقشة بعين الاعتبار، لكي ينظر فيها الاجتماع العام.
    À la suite des débats, le Président a proposé que le secrétariat élabore une version révisée du projet de stratégie pour examen par la Plénière. UN 61 - وفي أعقاب المناقشة، اقترح الرئيس أن تقوم الأمانة بإعداد نسخة منقحة من مشروع الاستراتيجية لكي ينظر فيها الاجتماع العام.
    À l'issue des débats, le Président a proposé que le secrétariat élabore une version révisée du projet d'orientations pour examen par la Plénière. UN 65 - وفي أعقاب المناقشة، اقترح الرئيس أن تقوم الأمانة بإعداد نسخة منقحة من مشروع التوجيهات لكي ينظر فيها الاجتماع العام.
    Prie le secrétariat et le Bureau d'élaborer, en coordination étroite avec les initiatives existant au niveau international et en s'en inspirant, un plan de gestion de l'information pour soutenir les travaux de la Plateforme ainsi que les évaluations à venir, pour examen par la Plénière à sa troisième session; UN يطلب إلى الأمانة العاملة مع المكتب أن تضع، بالتنسيق الوثيق مع المبادرات الدولية الحالية وبالاعتماد عليها، خطة لإدارة المعلومات تدعم عمل المنبر وتنفذ لدعم التقييمات المقبلة، لكي ينظر فيها الاجتماع العام في دورته الثالثة؛
    Dans sa décision IPBES-2/5, la Plénière a prié l'équipe spéciale sur le renforcement des capacités d'élaborer des propositions de programme de bourses de recherche, d'échange et de formation pour examen par la Plénière à sa troisième session. UN 13 - طلب الاجتماع العام، في تقرير المنبر - 2/5، إلى فرقة العمل المعنية ببناء القدرات أن تضع برنامجاً مقترحاً للزمالة وبرنامجي تبادل وتدريب لكي ينظر فيها الاجتماع العام في دورته الثالثة.
    En outre, elle esquisse un budget indicatif annuel pour la période 2016-2018 qui couvre les éléments administratifs et les coûts prévisionnels associés à la mise en œuvre du programme de travail initial, pour examen par la Plénière. UN 2 - وبالإضافة إلى ذلك، تعرض المذكرة ميزانية ارشادية سنوية للفترة 2016-2018، تغطي العناصر الإدارية والتكاليف المتوقعة المرتبطة بتنفيذ برنامج العمل الأولي، لكي ينظر فيها الاجتماع العام.
    En collaboration avec le Bureau, le secrétariat a préparé un rapport (IPBES/3/11) sur le processus de nomination et de sélection des membres du Groupe d'experts multidisciplinaire, y compris une liste des candidats présentés par les gouvernements, pour examen par la Plénière à sa troisième session. UN 31 - ومن خلال العمل مع المكتب، أعدت الأمانة تقريراً (IPBES/3/11) عن عملية ترشيح واختيار أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات، بما في ذلك قائمة المرشحين المقدمة من جانب الحكومات لكي ينظر فيها الاجتماع العام في الدورة الثالثة.
    Le Bureau et le Groupe d'experts ont convenu de préparer, pour examen par la Plénière à sa deuxième session, des documents de cadrage initial pour un certain nombre d'évaluations accélérées et normales en se fondant sur la hiérarchisation des demandes, suggestions et contributions transmises à la Plateforme et les produits définis dans le projet de programme de travail pour 2014-2018 (IPBES/2/2). UN وقد اتفق المكتب والفريق على إعداد عدد من وثائق تحديد النطاق الأولي لعدد من التقييمات الموحدة والسريعة، استناداً على ترتيب أولويات الطلبات والاقتراحات والمدخلات المقدمة إلى المنبر والنواتج الواردة في مشروع برنامج العمل للفترة 2014-2018 (IPES/2/2) لكي ينظر فيها الاجتماع العام في دورته الثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد