Et bien, j'ai décidé de m'arrêter au centre commencial pour voir si je pouvais me trouver quelque chose de spécial pour le mariage samedi, et je pense que j'ai trouvé quelque chose pour toi aussi. | Open Subtitles | لقد قررت أن أمر على السوق التجاري لأشتري لنفسي شيئا مميزا من أجل زواجكما وأظنني وجدت شيئا لك أنت أيضا |
Si je le fais à nouveau ce sera seulement pour toi. | Open Subtitles | إذا عدت لذلك العمل ، فسيكون لك أنت فقط |
- Je dois retrouver Victor. - Je suis content pour toi et Victor. | Open Subtitles | يجب أن أقابل فيكتور أنا حقا سعيد جدا لك أنت وفيكتور |
Heureusement pour vous que vous êtes bonne, donc je tolère que vous saccagiez les mouvements. | Open Subtitles | محظوظ بالنسبة لك أنت الساخن، ولذا فإنني سوف تحمل لك ذبح التحركات. |
pour vous. Cela signifie que je vous dois un verre. | Open Subtitles | لك أنت هذا يعني بأنني أدين لك بمشروب |
Nous avons beaucoup voyager sachant que son importance serait perdue si nous échouions à vous la remettre, et à vous seul. | Open Subtitles | لقد سافرنا أميالاً كثيرة مع العلم بأنه ستضيع أهميته إن فشلنا في تسليمه لك أنت فقط |
Ça t'arrive à toi aussi. Tu as des visions, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | إنه يحدث لك أنت الآخر أنت ترى أوهامًا، صحيح؟ |
J'aime que tu t'en soucie, et je suis reconnaissante pour ce que ton et toi frère avez fait pour moi, mais ça, c'est une chose avec laquelle je devrais vivre très longtemps. | Open Subtitles | , أنا أحب اهتمامك . و أنا شاكرة لك أنت و أخوك لما فعلتماه من أجلي . لكن هذا الشيء تعايشت معه لمدة طويلة |
Ca s'est mal terminé la dernière fois. pour toi. | Open Subtitles | كانت النهاية سيئة في المرة السابقة، لك أنت |
Cette voiture représentait tout pour toi. | Open Subtitles | تلك السيارة تعني كلّ شيء في العالم لك أنت |
C'était l'enfer, pour toi ? Tu sais ce que tu as fait à Rudy. | Open Subtitles | كان عذاباً لك , لك أنت أنت تعلم ما سببته لنا جميعاً |
Mon fils n'est pas pour toi. | Open Subtitles | أبني ليس مناسبا لك أنت اجنبية حتى في تصرفاتك |
Je ne balance personne. Pas même pour toi. | Open Subtitles | لقد أخبرك من قبل، أنني لا أوشي لأي أحد حتى لك أنت |
Je suis heureuse pour toi. tu as de la chance d'avoir trouvé un homme que tu aimes. | Open Subtitles | أنا سعيدة لك. أنت محظوظة لأنك وجدت من تحبين |
Après ce que j'ai fait pour toi, quel ingrat ! | Open Subtitles | أكاد لا أصدق , بعد كل ما فعلته لك أنت ناكر للجميل |
Vous vouliez savoir si elle avait le béguin pour vous. | Open Subtitles | فقط حاولت العبث بحقيبتها لمعرفة ما اذا كان لديها شئ لك أنت ايضا |
- Désolé. Elle était pour vous? C'est le grand amour? | Open Subtitles | أنا آسف إنها لك أنت, هل هذا هو الحب الحقيقى ؟ |
Le pro-bending n'est peut-être qu'un jeu pour vous, mais pas pour la ville. | Open Subtitles | . لعبة لعبة الخوارق ربما تمثل لعبة لك أنت ولكن فكّر فى ما تعنيه هذه اللعبة للمدينة |
Rien qu'à vous. Je ne savais pas pour les sorcières. | Open Subtitles | أقسم لك أنت فقط إنني لم أعرف بأمر الساحرات |
Si je ne suis pas sorti dans 15 minutes, amenez-vous, ils seront tout à vous. | Open Subtitles | لن أكُون هُناك بعد 10 أو 15 دقيقة. بعد ذلك سيكُون لك أنت. |
Son style de femme va de la pétasse de seconde zone à la pop star anorexique... à vous. | Open Subtitles | هو صاحب ذوق في النساء اللذين يديرون سلسله من نجوم الراب لك أنت |
Carlos, c'est votre cadeau de mariage, à toi et Annette. | Open Subtitles | كارلوس .. لقد صنعت هذه الترابيزه لك أنت وزوجتك آنيت كهدية الزواج |
Si j'en rate une, ta copine et toi pourrez partir. | Open Subtitles | لكنإذافقدتواحدة، سأسمح لك أنت وصديقتك بالذهاب. |