ويكيبيديا

    "لك الحق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Vous avez le droit
        
    • Tu as le droit
        
    • Vous avez droit
        
    • Tu as droit
        
    • garder le silence
        
    Vous avez le droit de le faire, mais pas le droit de me juger. Open Subtitles لك الحق أن تفعل ذلك ولكن ليس لديهم الحق أن يحاكمونى
    Vous avez le droit de garder le silence. Open Subtitles لك الحق بإلتزام الصمت ورفض إجابة الأسئلة
    Vous avez le droit de garder le silence et de refuser de répondre aux questions. Open Subtitles لن تتمكني من هذا أبدا إلانا لك الحق بالتزام الصمت
    Tu as le droit de garder le silence, d'implorer pitié et d'être jugé par combat. Open Subtitles ولك الحق أن تطلب الرحمه لك الحق أن تلتمس العداله بواسطة نزال
    Vous avez droit à un avocat. Open Subtitles لك الحق بالحصول على محام و ان لم تمكن من توفير اتعابه سيتم تعيين محام لك
    C'est ton territoire. Tu as droit au chapitre. Open Subtitles بأنّها منطقتكَ، كان لك الحق بإعطاء الأوامر
    M. Mallory, Vous avez le droit d'être défendu par l'avocat de votre choix. Open Subtitles يا سيد مالوري إن لك الحق في أن يتم تمثيلك عن طريق محامي دفاع من إختيارك
    - Vous avez le droit de vous taire. Tout ce que vous direz, peut et sera retenu contre vous. Open Subtitles لك الحق في ان تبقي صامتا اي شيء تقولة من الممكن ان يتخذ ضدك في المحكمة
    Vous avez le droit de garder le silence. Tout ce que vous direz sera utilisé contre vous devant un tribunal. Open Subtitles لكن عليّ أخبرك, لك الحق بالبقاء صامتاً أي شيء تقوله سيكون ضدك في المحكمة
    Ayez-en autant que vous le voulez,Père Vous avez le droit de vous faire plaisir Open Subtitles كل كما تشاء يا أبي. لك الحق في أن تستمتع.
    Vous avez le droit de garder le silence. Open Subtitles لك الحق في التزام الصمت أي أفادة منك قد تستخدم ضدك أثناء المحاكمة
    Bien sûr, et selon la loi, Vous avez le droit d'avoir des nègres. Open Subtitles بالطبع فعلت والقانون يقول أن لك الحق بالاحتفاظ بالزنجيّ
    Allez, connard. Vous avez le droit de garder le silence. Je connais mes droits. Open Subtitles لك الحق في ان تبقى صامتا ،أي شـيء تقوله قد يستعمل ضدك
    Elle a le droit de garder le silence. Vous avez le droit d'aller vous faire foutre. Open Subtitles لها الحق فى أن تبقى صامتة , أنت لك الحق فى أن تلعن نفسك.
    Vous avez le droit de garder le silence, ce dont vous devriez profiter, pour une fois. Open Subtitles لك الحق بالتزام الصمت و هو حق عليك استغلاله لمرة في حياتك
    Je suis ton père. Qu'est ce qui te permet de penser que Tu as le droit de faire ça ? Open Subtitles ما الذي جعلك تخالين أن لك الحق بفعل هذا؟
    Tu as le droit d'être en colère, mais ne joue pas le rôle de la victime modèle. Open Subtitles -كفى يا سالي! لك الحق في أن تغضبي لكن لا تلعبي دور الضحية الفاضلة
    Tout comme Tu as le droit de ne pas vouloir d'enfant, j'ai le droit, moi, d'espérer en avoir. Open Subtitles لك الحق في عدم رغبتك بالاطفال... ولي الحق في رغبتي فيهم...
    Vous avez droit de retrouver la couleur naturelle de vos cheveux Open Subtitles انت مثلا يا سيدي لك الحق بالاحتفاظ بلون شعرك الطبيعي
    Qui aurait cru que les mots "Vous avez droit à un avocat" Open Subtitles من كان يعلم بأن كلمات "لك الحق في تعيين محامياً "
    Tu as droit à une vie descente. Open Subtitles لك الحق فى حياة مهذبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد