ويكيبيديا

    "لك عندما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quand tu
        
    • quand vous
        
    • toi quand
        
    • dès que
        
    • pour quand
        
    • vous quand
        
    • lorsque vous
        
    • te le
        
    • que je t'en doive
        
    Oui, j'allais te lire ça quand tu as reçu l'appel. Open Subtitles نعم، كنت سأقرا هذا لك عندما تلقيت المكالمة
    À tous ceux qui gagneront leur pari quand tu vaincras ? Open Subtitles جميع المواطنين سوف يقفون إحتراما لك عندما تهزم سائقي
    Que vous a-t-il envoyé quand vous avez terminé la mission ? Open Subtitles ما الذي أرسله لك عندما قمت بتنفيذ مهمتك ؟
    Est-ce que cette arme semblait appropriée quand vous avez tiré ? Open Subtitles هل كان المسدس مُريح بالنسبة لك عندما أطلقت الطلقة؟
    Ca va être beaucoup plus facile pour toi quand tu vas réaliser dans quel pétrin tu t'es fourré. Open Subtitles سيكون هذا الأمر أسهل بكثير بالنسبة لك عندما تدرك كم المتاعب التي وقعت فيها
    Je vous paierai dès que je pourrai. Tu ne me dois rien, Ocie. Open Subtitles سأدفع لك عندما أتقدم انت لست مدينا لي بشيء اوسي.
    Ça roule, m'man. Et je te réserve une petite surprise pour quand tu sortiras. Open Subtitles و نكسب الكثير، لذلك لدي مفاجأة لك عندما تخرجين
    Je parle et je m'adresse à vous quand c'est le moment du jargon médical. Open Subtitles ٍاقوم بالحديث، وبعد ذلك سوف انقله لك عندما يحين وقت اللغة الطبية
    Je me suis souvenue aujourd'hui qu'elle est une bonne combattante lorsque vous êtes dos au mur. Open Subtitles تذكرت اليوم انها مقاتلة جيدة لك عندما تسند ظهرك على الجدار
    La première chose qu'ils te disent quand tu prends le job, c'est, hum... de ne jamais tomber amoureuse d'un détenu. Open Subtitles أوّل شيء يقولونه لك عندما تحصل على عمل هو لا تقع في الحبّ مع زميل أبدا
    Je te disais ça quand tu voulais faire des galipettes la nuit, non ? Open Subtitles ألم أقل هذا لك عندما أصبحت منجذب للإحتكاك ليلاً ؟
    J'étais en train de lire cette lettre que maman et papa t'ont écrite quand tu étais dans l'espace. Open Subtitles انا كنت اقرأة هذه الرساله التي كتبها ابوانا لك عندما كنت في الفضاء
    Des consignes t'aidant à surmonter le choc de l'élimination te seront données quand tu rendras ta tenue. Open Subtitles التعليمات بشأن التغلب على صدمة الإقصاء ستعطى لك عندما ستعيد الزي
    Voilà ce qui t'arrive quand tu penses avoir le contrôle... Open Subtitles هذا , هذا ماسيحدث لك عندما تظنين انكِ المسيطرة تعتقدين انك مسيطرة ياهولي.
    J'ai fini de vous croire quand vous promettez de dire la vérité. Open Subtitles إكتفيت من تصديقي لك عندما تعدينني أنك تقولين الحقيقة
    Vous etes exactement le même que sur cette photo de vous quand vous aviez 8 ans . Open Subtitles أنت تبدو بالضبط نفس الشيء كما فعلت في أن صورة لك عندما كنت ثمانية.
    Sénateur, j'ai quelques idées que j'aimerais vous présenter quand vous aurez le temps. Open Subtitles سيدي السيناتور لدي بضعة أفكار أردت أن أقولها لك عندما يكون لديك الوقت
    Je sais ce qui vous est arrivé quand vous étiez petit... mais il y a toujours une autre voie; Open Subtitles أعلم ما حدث لك عندما كنتَ صغيرا لكن هناك دائما طريقة أخرى
    C'est important pour toi, quand tu déblatères comme un singe. Open Subtitles أعرف أنّه مهمّ جداً لك عندما تبدئين بالتكلّم كالقرود.
    Je vois bien que dès que je passe la porte. Open Subtitles اقدر ان اقول لك عندما ادلف من الباب
    Non, c'est pas grave. Je laisserai quelque chose sur la cuisinière. Pour quand tu rentreras. Open Subtitles لا بأس، سأترك شيئًا على الفرن لك عندما تعود إلى المنزل
    Si il ne vous écoute pas lorsque vous aurez 6 pieds de distance, pourquoi vous écouterait-il maintenant? Open Subtitles اذا لم يستمع لك عندما كنت تبعد عنه سته اقدام لماذا سيسمع لك الان؟
    C'est parce que tu n'es pas prévenant avec moi, que je dois essayé de te le faire comprendre en faisant ça devant tous ces gamins. Open Subtitles انة بسبب انك لا تظهر التهذيب بالنسبة لى ...من اجل ان اناشدك انا افعل هذا لك عندما يشاهدنا الاطفال الاخرين
    Tu m'as eu ce travail pour que je t'en doive une le moment venu. Open Subtitles لقد اعطيتني تلك الوظيفة لأدين لك عندما يحين الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد