Ça pourrait te donner des idées pour toi et Cavanaugh | Open Subtitles | يمكنك الحصول على بعض النصائح لك و كافانوغ |
C'est la meilleur chose pour toi et Walter Larson, et les putains États-Unis d'Amérique. | Open Subtitles | هذا افضل شي لك و لوالتر لارسون, و الولايات المتحدة اللعينة |
Donc, je m'ouvre à toi, et tu peux soit me suivre et me montrer qui tu es, soit aller trouver quelqu'un d'autre avec qui t'amuser. | Open Subtitles | لذا، أنا أنفتح لك و يمكنك أن تبتعد وتريني من تكون حقا أو يمكنك العثور على شخص آخر لتلهو معه |
En dépit de ce qu'elle m'inspire, nous l'avons aimée au premier regard, vous et moi. | Open Subtitles | نعم إنه كيف انظر لك و في الواقع الحب من النظرة الأولى |
Le seul moyen pour que vous et Frederick sortiez vivant est que l'Éventreur soit arrêté. | Open Subtitles | الطريقة الوحيد لك و لفريدريك لتخرجان أحياء هي إذا توقف سفاح التيشسابيك |
Regarde les gens à côté de toi, et ouvre leur la porte avec tes yeux. | Open Subtitles | انظر للشخص المجاور لك و افتح الباب له بعيناك |
Si elle ne change pas d'avis, tu sais, j'adorerais être là pour toi et le bébé ça voudrait dire beaucoup pour moi | Open Subtitles | اذا لم تغير رأيها كما تعلمين , سأكون متواجده لك و لأبنك انه يعني الكثير لي |
Pourquoi, car les condoms sont un challenge pour toi et les autres puceaux ? | Open Subtitles | لماذا؟ لأن الواقي الذكري يعتبر تحدي لك و العذراوات الأخريات؟ |
Je veux que tu saches que je suis totalement dévoué à toi et à Empire. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف بأنني ملتزم لك و للامبراطورية. |
Et ce sont ses tchats et ses emails pour toi et Ducky à profiler. | Open Subtitles | وهذه محادثاته و بريده الالكتروني لك و لداكي من اجل الملف التعريفي |
Ca aurait pu être terrible pour toi et beaucoup d'autres gens. | Open Subtitles | كان يمكن لهـذا أن يكون أسوء بكثيـر بالنسبة لك و العـديد مـن الأشخـاص الآخريـن |
C'est un moment emblématique pour nous et pour toi et pour toute la famille, et nous allons le faire tous ensemble. | Open Subtitles | إنها لحظة هامة بالنسبة لنا و بالنسبة لك و بالنسبة لجميع العائلة و سوف نفعل ذلك جميعا مع بعضنا |
- Le monde a besoin de toi et c'est ce qui te plait. | Open Subtitles | ـ انا لا اعظك ,ـ العالم بحاجة لك و هذه الطريقة التي تحبين بها الامر |
Ca commence par toi et Flavia nues, s'embrassant sur fond de musique piano. | Open Subtitles | يبدأ بـ مشهد لك و فلافيا عاريات تقبلون بعضكم مع موسيقى بيانو هادئة |
Personne ne te tiendra la porte ouverte pour toi et tout cette merde la dedans. | Open Subtitles | لن يقوم احد بمسك الابواب . ويفتحها لك و من هذة الهراء هنا |
Je veux dire, il signifiait tout pour toi, et tu ne signifiais rien pour lui, et si tu t'en vas maintenant, il ne le saura jamais. | Open Subtitles | و هو الشيء الذي لطالما كانه لقد كان يعني كل شيء بالنسبة لك و أنت لم تعني أي شيء له |
Le seul moyen pour que vous et Frederick sortiez vivant est que l'Éventreur soit arrêté. | Open Subtitles | الطريقة الوحيد لك و لفريدريك لتخرجان أحياء هي إذا توقف سفاح التيشسابيك |
On a trouvé de la testostérone dans votre chambre et des photos de vous et de Mary Ann. | Open Subtitles | لقد وجدنا توسترون في غرفة نومك و صورا لك و لماري آن |
(Rires) J'ai peur d'avoir de mauvais nouvelles pour vous, et vous allez probablement vouloir vous asseoir. | Open Subtitles | أخشى أني أحمل أخباراً سيئة لك و ربما عليك الجلوس لسماعها |
Ne pensez vous pas que ce serait mieux si vous et moi prenions un rendez-vous pour une prochaine fois ? | Open Subtitles | ألا تضن بأنه من الأفضل لك و لي . تحديد موعد بوقت لاحق ؟ |
Tu me laisses entrer, je t'expliquerai et je promets... que mon histoire est bonne. | Open Subtitles | دعيني أدخل ، وسأشرح لك و أعدك أنها ستكون قصة مقنعة |