Ou il pensait qu'un chien parlant lui ordonnait d'offrir l'esprit d'Ellen aux dieux. | Open Subtitles | ربما اعتقد أن كلب تكلم إليه وأمره بعرض روحها للآلهة والعياذ بالله |
offrez mille âmes aux dieux, et cela mettra fin à la malédiction des hommes-serpents. | Open Subtitles | تقديم آلاف النفوس للآلهة وذلك للقضاء لعنة الرجال الثعابين |
Les hommages sont la seule véritable façon pour un homme de montrer sa dévotion aux dieux. | Open Subtitles | الجزى هي الطريق الوحيد الحقيقي للرجل لكي يظهر إخلاصه للآلهة |
Comme des mouches à Wanton garçons sont nous les dieux. | Open Subtitles | كما تسير رحلات الى الغاشم الأولاد نحن للآلهة. |
Je ai donc prié les dieux , Emmenez faire mourir. | Open Subtitles | فصليت حينها للآلهة, لأن تأخذه بعيدًا. وتجعله يموت. |
S'il n'y avait pas de dieu, les gens pourraient faire n'importe quoi, et rien n'importerait. | Open Subtitles | لو لم يكن هناك وجود للآلهة لتصرف كل على هواه دون مبالاة |
Je suis reconnaissant à la déesse Ambe pour ne pas me donner un enfant . | Open Subtitles | انني ممتنة للآلهة امبي انها لم ترزقني بطفل |
Quand le soleil se couchera aujourd'hui, vous serez épouse et mère des dieux. | Open Subtitles | حين تغيب الشمس اليوم, ستصبحين زوجة ووالدة للآلهة. |
Nous devrions peut être réster avec les Pilgrims, nous adonner aux dieux. | Open Subtitles | ,ربّما علينا أنْ نبقى مع الحجيج و نهب حياتنا للآلهة |
Grâce aux dieux, mon père n'est plus en vie pour voir son fils mourir en traître. | Open Subtitles | شكراً للآلهة أن أبي لم يعش ليري ابنه يموت خائناً |
Grâce aux dieux, vous êtes venus. Je vous suis extrêmement reconnaissant. | Open Subtitles | شكرأً للآلهة علي قدومك أنا ممتن لك كثيراً |
Chaque année, pour leur Noël à eux, ils ôtaient le cœur de quelqu'un pour l'offrir aux dieux. | Open Subtitles | و في كُل سنة في ما كانَ نُسخَتُهُم من عيد الميلاد كانوا يقتلعونَ قلبَ أحدهِم و يُقدمونَهُ قُرباناً للآلهة |
Mettre le poignard dans le dos de pierre, la pierre qui profite, en le tirant dans la montagne, le retour aux dieux. | Open Subtitles | أعد الخنجر للحجارة، الحجارة ستفيدنا، بدفعه إلى الجبل بعدها يعود للآلهة. |
Nous devons tous répondre aux dieux. | Open Subtitles | يجب علينا جميعا أن الإجابة للآلهة. |
Elle est désormais dévouée aux dieux, également. | Open Subtitles | والآن باتت مُكرسة نفسها للآلهة أيضاً |
En priant les dieux pour la moindre trace de ta survie. | Open Subtitles | سنوات قضينها نصلي للآلهة لإلهامنا بانك حياً |
Même les dieux ont des faiblesses, je sais qu'il a le cristal, et ce qu'il peut faire avec. | Open Subtitles | حتّى للآلهة نقاط ضعف أعرف أنّ معه الكريستال وأعرف ما هو قادر على فعله به |
Donc, même si les dieux n'existent pas, on en a quand même besoin. | Open Subtitles | وحتى إن لم يكن هناك وجود للآلهة لا بد أن نؤمن بهم |
Même les dieux peuvent se tromper. | Open Subtitles | المختصر أنه لا يمكن للآلهة نفسها تصحيح الوضع |
les dieux n'auraient jamais répondu aussi vite à mes prières. | Open Subtitles | كان هذا أسرعُ مِن انتظاري للآلهة في أن تُلبّي دعواتي |
Des fils de dieu. | Open Subtitles | إنّهم أبناء للآلهة. إنّهم رجالٌ يمشون الشارع. |
Quand j'ai dit à la vieille chipie de déesse là-bas... | Open Subtitles | ما قلته رجوع الى هناك معركة الفأس القديمة للآلهة |
Et certains pourraient prendre leurs pensées pour la voix des dieux. | Open Subtitles | وثانياً، المجموعة الأخرى التي اعتبرت أن أفكارهم هي صوت للآلهة. |