ويكيبيديا

    "للأجسام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des objets
        
    • d'objets
        
    • les objets
        
    • objet aérospatial
        
    • objets spatiaux
        
    • aux objets
        
    • d'un objet
        
    • débris
        
    • anticorps
        
    iii) Les paramètres orbitaux des objets spatiaux; UN ' 3` البارامترات المدارية للأجسام الفضائية الخارجية؛
    Pour réduire le risque de pollution humaine, il importe d'établir un catalogue des objets polluant l'espace circumterrestre, et tout particulièrement l'orbite géostationnaire. UN ومن العوامل الهامة في معالجة مشكلة الحطام الفضائي إجراء حصر للأجسام الملوثة للفضاء القريب من الأرض الموجودة داخل المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    ii) Observation optique des objets en orbite basse; UN `2` الرصد البصري للأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض؛
    Observations complémentaires d'objets géocroiseurs depuis le sol UN الأرصاد الأرضية التكميلية للأجسام القريبة من الأرض
    Les enquêtes optiques au sol concernant les objets géocroiseurs ont été énergiquement poursuivies. UN وتواصلت بنشاط المسوح الأرضية البصرية للأجسام القريبة من الأرض.
    Dans le droit spatial, le passage libre des objets spatiaux est autorisé. UN وفي قانون الفضاء يسمح بالعبور الحر للأجسام الفضائية.
    Il est donc indispensable de s'appuyer sur un réseau d'observateurs bien équipés dans la région australe si l'on veut recenser la population des objets proches de la Terre. UN ولهذا فإن وجود شبكة رصد مجهزة بشكل جيد في المنطقة الجنوبية أمر ضروري لأي حملة لإعداد فهرس للأجسام الموجودة قرب الأرض.
    iii) Les paramètres orbitaux des objets spatiaux. UN `3` البارامترات المدارية للأجسام المنشورة في الفضاء الخارجي.
    Pour interpréter ces observations, il faut mener d'importants travaux théoriques et procéder à la modélisation informatique des caractéristiques physiques des objets géocroiseurs. UN ويتطلّب تفسير عمليات الرصد هذه عملا نظريا كبيرا ونمذجة حاسوبية للخصائص الفيزيائية للأجسام القريبة من الأرض.
    Pour interpréter ces observations, il faut mener d'importants travaux théoriques et procéder à la modélisation informatique des caractéristiques physiques des objets géocroiseurs. UN ويتطلّب تفسير عمليات الرصد هذه عملا نظريا كبيرا ونمذجة حاسوبية للخصائص الفيزيائية للأجسام القريبة من الأرض.
    Renseignements supplémentaires donnés volontairement en vue de leur inscription au registre des Nations Unies des objets lancés dans l'espace extraatmosphérique UN معلومات إضافية لاستخدامها في سجل الأمم المتحدة للأجسام المطْلَقة
    Nous pouvons affirmer que les garanties au chapitre de la sécurité devraient générer des garanties au chapitre de la protection des mouvements des objets spatiaux. UN وبإمكاننا القول إن ضمانات الأمن ينبغي أن تمهد لضمانات المرور الآمن للأجسام الفضائية.
    iii) Les paramètres orbitaux des objets spatiaux; UN `3` البارامترات المدارية للأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي؛
    Il n'existe pas de réglementation, ou tout au moins pas de réglementation codifiée, qui régisse les phases de lancement et d'atterrissage des objets aérospatiaux. UN لا توجد هناك لوائح أو، على الأقل، تقييم للوائح تنظّم مرحلتي الانطلاق والهبوط للأجسام الفضائية الجوية.
    Pour interpréter ces observations, il faut mener d'importants travaux théoriques et procéder à la modélisation informatique des caractéristiques physiques des objets géocroiseurs. UN ويتطلّب تفسير عمليات الرصد تلك عملا نظريا كبيرا ونمذجة حاسوبية للخصائص الفيزيائية للأجسام القريبة من الأرض.
    Laretsa Mesure par laser des paramètres orbitaux d'objets spatiaux. UN لقياس الخصائص المدارية للأجسام الفضائية باستخدام تكنولوجيا الليـزر.
    Leur objectif principal est d'établir puis d'améliorer et d'étoffer un catalogue d'objets dangereux. UN والهدف الرئيسي لهذه البعثات هو إعداد وتحسين وتوسيع فهرس للأجسام الخطرة.
    L'Open University s'intéresse aux instruments utiles pour les recherches physiques et géochimiques sur site concernant les objets géocroiseurs. UN وتهتم الجامعة المفتوحة بتوفير الأدوات اللازمة للبحث الموقعي المادي والكيمائي الجيولوجي للأجسام القريبة من الأرض.
    L'Open University s'intéresse plus largement aux instruments utiles pour les recherches physiques et géochimiques sur site concernant les objets géocroiseurs et d'autres petits corps du système solaire. UN وتهتم الجامعة المفتوحة على نحو أعم بتوفير الأدوات اللازمة للبحث الموقعي الفيزيائي والكيميائي الجيولوجي للأجسام القريبة من الأرض ولغيرها من الأجسام الأصغر حجما في المنظومة الشمسية.
    Question 5 : Dans le régime applicable à un objet aérospatial, fait-on une place spéciale aux phases du lancement et de l'atterrissage qui, par le degré de réglementation, se UN السؤال 5: هل يميز بين مرحلتي الإقلاع والهبوط تمييزا خاصا في نظام للأجسام الجوية الفضائية
    Oui, différentes règles de droit aérien et de droit aérospatial s'appliquent aux objets aérospatiaux pendant le vol. UN نعم، توجد في قانون الجو وقانون الفضاء لوائح تنظيمية مختلفة للأجسام الفضائية الجوية أثناء تحليقها.
    La réglementation nationale pourrait prévoir des prescriptions d'autorisation ou l'obligation de communiquer des informations sur les changements survenus au niveau de l'exploitation d'un objet spatial. UN ويجوز النص في الأنظمة الوطنية على شروط إصدار الأذون أو واجبات الإبلاغ بتغيّر الوضع التشغيلي للأجسام الفضائية.
    ● Établissement d'une base de données commune pour les catalogues et les modèles mathématiques de débris spatiaux dans l'espace circumterrestre; UN • انشاء قاعدة بيانات مشتركة خاصة بالفهارس والنماذج الرياضية لﻷجسام الفضائية الموجودة في الفضاء المحيط باﻷرض ؛
    Il a été suggéré que les autorités sanitaires proposent des tests de dépistage des anticorps à toutes les femmes bénéficiant de soins prénatals. UN وقدم اقتراح بأن تقوم الجهات المسؤولة عن الصحة باجراء فحص لﻷجسام المضادة لجميع النساء اللائي يتلقين رعاية أثناء الحمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد