ويكيبيديا

    "للأحتفال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour célébrer
        
    • pour fêter
        
    • fêter la
        
    • fêter ça
        
    • de fêter
        
    • faire la fête
        
    En fait, nous faisons une fête ici demain soir pour célébrer. Open Subtitles في الواقع، لدينا حفل هنا مساء ليلة الغد للأحتفال
    La robe que vous aviez commandée pour célébrer la 25ème année de règne de père. Open Subtitles الفستان الذي صنعتيه .للأحتفال بحكم أبي الـ25
    Juste une petite visite pour fêter ça avec un verre. Open Subtitles أردت فقط الأطمئنان عليك أحتسي كأساً سريعة للأحتفال
    On était en route pour fêter Thanksgiving, mon mari, ma fille et moi. Open Subtitles كنا متوجهين للأحتفال بعيد الشكر، أنا وزوجي وأنتي.
    Donc, j'ai annulé nos réservations pour le diner et j'ai trouvé une meilleure façon de fêter la Saint Valentin. Open Subtitles لذا، ألغيت حجز عشائنا وتوصلت الى طريقة افضل بكثير للأحتفال بعيد الحب
    C'est une occasion plutôt rare de fêter l'anniversaire d'un plus vieux que moi. Open Subtitles حسنا، انها متعة نادرة للأحتفال بشخص أصبح أقدم مني، بيتر
    Pour faire la fête, parler de nanas... pour fumer quelque fois. Open Subtitles فقط نذهب للأحتفال والتحدث عن الفتيات أحياناً نخرج للتدخين
    Je ne peux pas sortir le champagne pour célébrer ce grand moment... Open Subtitles لا أستطيع أن أفتح لكي زجاجة شامبانيا للأحتفال بهذه اللحظة
    Il y a des millénaires, il a été créé pour célébrer ma gloire par ceux qui me vénéraient. Open Subtitles للآف السنين تم تأليفه للأحتفال بعظمتي من الذين يعبدونني
    On mangeais le dîner pour célébrer ton entrée à Yale, et... au milieu du restaurant, tu as soudainement dit qu'il y avait des papillons de nuit partout. Open Subtitles كنا نتناول العشاء للأحتفال عندما دخلت جامعة ييل في وسط المطعم
    C'est un gros festival de musique et d'arts pour célébrer la fusion. Open Subtitles انها حفلة غنائية وفنية كبيرة للأحتفال بهذا الدمج
    William et moi sommes honorés que vous vous joignez à nous pour célébrer le futur étincelant de Vega, et bien sûr de l'union de deux familles fondatrices. Open Subtitles وليام وانا نحن نتشرف بحضوركم الليلة معنا للأحتفال بمستقبل فيغا, و بالتاكيد الاتحادبين إثنين من الأسر المؤسسة.
    Dans quelques heures, elle sera remplie de centaines de personnes qui seront ici soit pour célébrer une victoire, soit pour déplorer une défaite, en raison de quelque chose que nous avons en Amérique et qui est appelé processus démocratique. Open Subtitles خلال ساعات قليلة ستمتلىء بمائات الناس الذين هم هنا اما للأحتفال بنصر او للأنتحاب لهزيمة
    Comme beaucoup d'entre vous le savent, nous sommes ici pour fêter le 25e anniversaire de Hannah. Open Subtitles و لعلّ أكثركم يعلمون عن سبب تواجدنا هنا الليلة للأحتفال بعيد ميلاد هانا الخامس و العشرين
    Cela représente tant pour moi qu'autant d'entre vous soient venus dans un si court délai pour fêter les quelques années passées. Open Subtitles إنه يعني لي الكثير بأنه العديد منكم عاد إلى هنا في مهلة قصيره للأحتفال في السنوات القليله الماضيه
    Je pensais que tu pourrais m'inviter à dîner pour fêter ça. Open Subtitles لقد كُنت أُفكر سوف أدعك الليلة تأخذني إلى عشاءاً للأحتفال
    Je voudrais tous vous remercier d'être venu ce soir pour fêter ma soutenance. Open Subtitles . أود أن أشكركم جميعاً على المجئ الليلة . للأحتفال معي بالتخرج
    Vous voulez vous joindre à nous pour fêter mon nouveau travail ? Open Subtitles هل تريدى الأنضمام لنا للأحتفال بموقعى الجديد ؟
    Je suis venu fêter la bonne nouvelle. Open Subtitles ليفون لا أنا هنا للأحتفال بالأخبار السارة
    On doit fêter ça. On doit aller quelque part. Open Subtitles حسناً, نحتاج للأحتفال معاً, يجب أن نذهب إلى مكان ما
    Mon équipe de hockey venait de gagner le tournoi et tout le monde est venu chez moi pour faire la fête. Open Subtitles فريقي في الهوكي حقق فوزاً عظيماً في البطولة وقد عاد الجميع لمنزلي للأحتفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد