ويكيبيديا

    "للأرز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du riz
        
    • de riz
        
    • pour le riz
        
    • sur le riz
        
    • rizicole
        
    • riz de
        
    • paddy
        
    • à riz
        
    Un grand nombre de publications disponibles aujourd'hui sont issues des réunions organisées en 2004 dans le cadre de l'Année internationale du riz. UN وقد تمخضت الاجتماعات التي عقدت في سنة 2004 في إطار السنة الدولية للأرز عن الكثير من المنشورات التي أصبحت متاحة الآن.
    Elle avait en outre indiqué qu'elle ne soumettrait aucune demande pour le traitement du riz en 2015. UN وقد أشار الطرف أيضاً إلى أنه لن يقدم أي تعيينات للأرز في عام 2015.
    La demande de l'Australie, portant sur une quantité de 2,3 tonnes pour utilisations dans le conditionnement du riz, visait à donner au secteur de l'usinage du riz suffisamment de temps pour introduire des solutions de remplacement durables. UN وعينت أستراليا 2.3 طناً للأرز لتتيح لمصانع تجهيز الأرز الوقت لمواصلة الاعتماد المستدام للبدائل.
    La substance a été répandue une à trois fois sur chaque récolte de riz. UN وكانت المادة تستخدم مرة إلى ثلاث مرات في كل محصول للأرز.
    Les Îles Salomon envisagent de renforcer davantage leurs relations avec les pays producteurs de riz. UN وجزر سليمان يحدوها الأمل في زيادة تعزيز علاقاتها مع البلدان المنتجة للأرز.
    Un effort international de grande envergure est donc nécessaire, et pourrait être stimulé par la proclamation, par l'Organisation des Nations Unies, d'une année internationale du riz. UN ولذلك، يلزم بذل جهد دولي كبير، وهو ما يمكن تنشيطه بإعلان الأمم المتحدة عن السنة الدولية للأرز.
    Des timbres commémorant l'Année internationale du riz ont été émis au Japon, en Malaisie, aux Philippines et à Sri Lanka. UN وأُنتجت طوابع السنة الدولية للأرز في سري لانكا والفلبين وماليزيا واليابان.
    Le Gouvernement péruvien a déjà proposé d'accueillir la vingt et unième session de la Commission internationale du riz. UN وأخيرا، فقد قدمت حكومة بيرو عرضا لاستضافة الدورة الحادية والعشرين للجنة الدولية للأرز.
    Un recentrage sur la culture viable du riz devient de plus en plus important compte tenu de l'accroissement de la population mondiale et de l'augmentation correspondante de la demande de riz. UN وتزداد أهمية التركيز على الزراعة المستدامة للأرز نظرا لزيادة سكان العالم وما يصاحب ذلك من طلب متزايد على الأرز.
    Les prix du riz, du blé et du maïs ont aussi légèrement baissé sur les marchés internationaux. UN وجدير بالذكر أن أسعار السوق الدولية للأرز والقمح والذرة قد تراجعت أيضا.
    Les prix réels du riz, du blé et du maïs - l'aliment de base le plus important dans le monde - ont chuté d'environ 60 % entre 1960 et 2000. UN فقد انخفضت الأسعار الحقيقية للأرز والقمح والذرة، أهم محاصيل العالم الغذائية، بحوالي 60 في المائة بين عامي 1960 و 2000.
    Les cours internationaux du riz sont, depuis 2012, relativement stables en dépit de fluctuations à court terme. UN 9 - وكانت الأسعار الدولية للأرز مستقرة نسبياً منذ عام 2012 رغم حدوث تقلبات قصيرة الأمد.
    Durant les cinq premiers mois de 2013, le cours de référence, celui du riz thaïlandais, a été en moyenne de 564 dollars par tonne, soit 1,6 % de moins que pendant la période correspondante de 2012. UN وخلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2013، بلغ متوسط الأسعار القياسية للأرز في تايلند 564 دولاراً للطن، أي ما يمثل نسبة أقل بـ 1.6 في المائة مقارنة بالفترة نفسها من عام 2012.
    L'effet, sur le marché mondial du riz, du programme de subvention des cours du riz en Thaïlande, résultant de l'engagement public pris à l'égard des agriculteurs de ce pays, est jusqu'à présent resté modéré. UN وفيما يتعلق ببرنامج تايلند لدعم الأرز، الذي يهدف إلى دعم هذه المادة بغرض مساندة المزارعين، فقد جرى حتى الآن التخفيف من أثره على السوق العالمية للأرز.
    À l'avenir, son impact sur l'offre et les cours du riz sur le marché mondial dépendra, dans une large mesure, du rythme d'écoulement possible d'un important volume de riz des stocks publics. UN وبدءاً من الآن، سيعتمد أثره على صعيد توافر الأرز وأسعار الأرز في السوق العالمية اعتماداً كبيراً على الوتيرة المحتملة لنشر كميات كبيرة من المخزونات العامة للأرز.
    La substance a été répandue une à trois fois sur chaque récolte de riz. UN وكانت المادة تستخدم مرة إلى ثلاث مرات في كل محصول للأرز.
    Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays. UN والنساء الريفيات هن المنتجات الرئيسيات للأرز والمحاصيل الغذائية الرئيسية في البلد.
    Cette modification des habitudes de consommation a également un impact sur les régions productrices de riz. UN ولذلك التحول في أنماط الاستهلاك أيضا أثر على المناطق المنتجة للأرز.
    J'ai fabriqué une cachette, pour le riz. Open Subtitles انظروا، انظروا لقد قمت بإنشاء مخبأ سري للأرز
    Les Philippines ont accueilli à Manille le Forum international sur le riz, auquel ont participé environ 200 personnes venues de 27 pays. UN واستضافت الفلبين المنتدى الدولي للأرز في مانيلا الذي اجتذب حوالي 200 مشارك من 27 بلدا.
    Le Grupo Agroindustrial de Granos s'est vu empêcher de moderniser grâce à un recours aux nouvelles technologies son industrie rizicole qui existe depuis plus de cinquante ans, et ce, du fait que ces dernières proviennent des États-Unis. UN وتعذر على مجموعة الصناعات الزراعية للحبوب تحديث صناعتها للأرز باستخدام التكنولوجيا الحديثة المتوافرة منذ أكثر من 50 عاما لأنها تكنولوجيا أمريكية.
    Ils sont également les principaux producteurs de riz, de café, de fruits, de manioc, de pois d'Angol et de haricots mangetout dans les régions tropicales et subtropicales. UN أما في المناطق الاستوائية وشبه الاستوائية فهم أهم منتجين للأرز والبن والفاكهة واليكه والفاصوليا واللوبيا.
    Par exemple, à Tachilek (État Shan), de hauts responsables de l'armée du Myanmar auraient confisqué des rizières paddy, les auraient divisées en parcelles qu'ils auraient vendues à des agriculteurs ou à des officiers sous leur commandement. UN فعلى سبيل المثال، ادعي أن بعض اﻷفراد الكبار في جيش ميانمار استولوا في تاشيليك، بولاية شان، على حقول لﻷرز وقسموها الى أجزاء ثم عادوا فباعوها الى المزارعين، أو الى ضباط تحت إمرتهم.
    Les numéros de série de ces armes avaient été effacés avant l’expédition, et tant les armes que les munitions avaient été expédiées dans des sacs à riz. UN وقد أُزيلت الأرقام التسلسلية للأسلحة قبل الشحن، وشُحنت كل من الأسلحة والذخائر في أكياس للأرز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد