ويكيبيديا

    "للأشكال المستجدّة من الجريمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les nouvelles formes de criminalité
        
    pour lutter contre les nouvelles formes de criminalité UN من أجل التصدّي للأشكال المستجدّة من الجريمة
    VIII. Consultation d'experts sur l'application de la Convention pour lutter contre les nouvelles formes de criminalité IX. UN مشاورات الخبراء بشأن استخدام الاتفاقية من أجل التصدّي للأشكال المستجدّة من الجريمة
    Note du Secrétariat concernant les activités de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour lutter contre les nouvelles formes de criminalité UN مذكّرة من الأمانة عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال التصدّي للأشكال المستجدّة من الجريمة
    pour lutter contre les nouvelles formes de criminalité UN من أجل التصدّي للأشكال المستجدّة من الجريمة
    Activités de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour lutter contre les nouvelles formes de criminalité UN أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال التصدّي للأشكال المستجدّة من الجريمة
    pour lutter contre les nouvelles formes de criminalité UN التصدّي للأشكال المستجدّة من الجريمة
    VIII. Consultation d'experts sur l'application de la Convention pour lutter contre les nouvelles formes de criminalité UN ثامناً- مشاورات الخبراء بشأن استخدام الاتفاقية من أجل التصدّي للأشكال المستجدّة من الجريمة
    5. Consultation d'experts sur l'application de la Convention pour lutter contre les nouvelles formes de criminalité. UN 5- مشاورات الخبراء بشأن استخدام الاتفاقية من أجل التصدّي للأشكال المستجدّة من الجريمة.
    Point 5. Consultation d'experts sur l'application de la Convention pour lutter contre les nouvelles formes de criminalité (suite) UN البند 5- مشاورات الخبراء بشأن استخدام الاتفاقية من أجل التصدّي للأشكال المستجدّة من الجريمة (تابع)
    La Conférence a examiné, entre autres, l'application de la Convention pour lutter contre les nouvelles formes de criminalité et la question de la coopération internationale, notamment en matière d'extradition, d'entraide judiciaire et de coopération internationale aux fins de confiscation et la création et le renforcement des autorités centrales. UN ونظر المؤتمر في جملة أمور منها استخدام الاتفاقية من أجل التصدي للأشكال المستجدّة من الجريمة ومسألة التعاون الدولي، مع التركيز خصوصا على تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة والتعاون الدولي لأغراض المصادرة وإنشاء السلطات المركزية وتعزيزها.
    i) Comment la coopération entre divers organes et organisations internationaux, notamment l'ONUDC peut-elle être intensifiée aux fins de lutter contre les nouvelles formes de criminalité qui ont de graves incidences sur l'environnement? UN (ط) كيف يمكن تحسين التعاون بين مختلف الأجهزة والمنظمات الدولية، بما فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، من أجل التصدِّي للأشكال المستجدّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة؟
    j) Comment l'ONUDC peut-il renforcer davantage son rôle aux fins de lutter contre les nouvelles formes de criminalité qui ont de graves incidences sur l'environnement? B. Généralités UN (ي) كيف يمكن لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة مواصلة تعزيز دوره في التصدِّي للأشكال المستجدّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة؟
    34. L'autorité reconnue et les hautes compétences de la police, des services de détection et de répression spécialisés dans la protection de la nature sauvage, des ressources forestières et le contrôle des frontières, sont les conditions indispensables au succès de la lutte contre les nouvelles formes de criminalité qui ont une forte incidence sur l'environnement. UN 34- ووجود أجهزة تحظى بالتقدير وذات مهارات عالية للشرطة وإنفاذ القوانين الخاصة بالأحياء البرية والغابات ومراقبة الحدود هو شرط أساسي للمكافحة الفعّالة للأشكال المستجدّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة.
    En outre, dans sa décision 4/2, la Conférence a souligné que la Convention offrait le champ de coopération le plus étendu pour lutter contre les formes existantes et nouvelles de criminalité transnationale organisée. Elle a également décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquième session un point intitulé " Consultation d'experts sur l'application de la Convention pour lutter contre les nouvelles formes de criminalité " . UN وعلاوة على ذلك، شدّد مؤتمر الأطراف في مقرّره 4/2 على أن الاتفاقية توفّر أوسع مجال للتعاون على التصدي للأشكال القائمة والمستجدّة من الجريمة المنظّمة عبر الوطنية، وقرّر أيضا أن يدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورته الخامسة بندا بعنوان " مشاورات الخبراء بشأن استخدام الاتفاقية من أجل التصدّي للأشكال المستجدّة من الجريمة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد