i) Demandes de dérogation pour utilisations essentielles présentées par les Parties non visées à l'article 5; | UN | ' 1` تعيينات الاستخدامات الضرورية للأطراف غير العاملة بالمادة 5؛ |
(i) Demandes de dérogation pour utilisations essentielles et pourprésentées par les Parties non visées à l'article 5;Essential-use nominations for non-Article 5 Parties; | UN | ' 1` تعيينات الاستخدامات الضرورية للأطراف غير العاملة بالمادة 5؛ |
Porter à la connaissance de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques les mesures nationales prises par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5; | UN | إبلاغ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ بالإجراءات الداخلية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5؛ |
Décision XIII/8: Demandes de dérogations pour utilisations essentielles de substances réglementées présentées par des Parties non visées à l'article 5 pour 2002 et au-delà | UN | المقرر 13/8: تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بالمادة 5 من المواد الخاضعة للرقابة لعام 2002 وما بعده |
Sept membres seront proposés pour les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 et sept autres pour les Parties non visées audit article. | UN | وسوف تقترح الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 سبعة أعضاء وكذلك الشأن بالنسبة للأطراف غير العاملة بموجب هذه الفقرة. |
Le statut des territoires d'Outre-Mer des Parties non visés à l'article 5, constituant souvent des points de transit majeurs, prête également à confusion. | UN | وعادة ما يكون وضع الأراضي الخارجية للأطراف غير العاملة بالمادة 5 التي تشكل أحياناً نقاط عبور، وضعاً مثيراً للخلط. |
Demandes de dérogation pour utilisations essentielles de substances réglementées présentées par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 pour 2008 et 2009 | UN | تعيينات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عامي 2008 و2009 |
Décision XIX/13 : Demandes de dérogation pour utilisations essentielles de substances réglementées présentées par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 non visées au paragraphe 1 de l'article 5 pour 2008 et 2009 | UN | للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عامي 2008 و2009 |
G. Respect des mesures de réglementation en 2006 et 2007 par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 | UN | زاي - حالة الامتثال للأطراف غير العاملة بالفقرة 1 من المادة 5 للتدابير الرقابية لعامي 2006 و2007 |
Décision XV/4: Demandes de dérogation pour utilisations essentielles de substances réglementées présentées par les Parties non visées à l'article 5 pour 2004 | UN | المقرر 15/4: ترشيحات الاستخدامات الأساسية للمواد الخاضعة للرقابة للعامين 2004 و2005 للأطراف غير العاملة بالمادة 5 |
Décision XVII/5 : Demande de dérogation pour utilisations essentielles de substances réglementées présentée par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 pour 2006 et 2007 | UN | المقرر 17/5: تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال من المواد الخاضعة للرقابة لعامي 2006 و2007 |
Décision XV/4. Demandes de dérogation pour utilisations essentielles de substances réglementées présentées par les Parties non visées à l'article 5 pour 2004 et 2005 | UN | المقرر 15/4 - ترشيحات الاستخدامات الأساسية للمواد الخاضعة للرقابة للعامين 2004 و2005 للأطراف غير العاملة بالمادة 5 |
Décision XIV/4: Demandes de dérogation pour utilisations essentielles de substances réglementées présentées par des Parties non visées à l'article 5 pour 2003 et 2004 | UN | المقرر 14/4: تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بالمادة 5 للمواد الخاضعة للرقابة لعامي 2003 و2004 |
Demandes de dérogations pour utilisations essentielles de substances réglementées présentées par des Parties non visées à l'article 5 pour 2002 et au-delà | UN | المقرر13/8- تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بالمادة 5 من المواد الخاضعة للرقابة لعام 2002 وما بعــده |
Décision XIV/4 : Demandes de dérogation pour utilisations essentielles de substances réglementées présentées par des Parties non visées à l'article 5 pour 2003 et 2004 | UN | المقرر 14/4: تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بالمادة 5 للمواد الخاضعة للرقابة لعامي 2003 و2004 |
Étapes possibles pour les Parties non visées à l'article 5 | UN | الخطوات المحتملة للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 |
Cas de consommation dépassant les quantités fixées dans les calendriers de réduction pour les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 pour 2013 : comptabilisation et explications | UN | الجدول 3 بيان أسباب الاستهلاك الذي يتجاوز جداول الخفض للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2013 |
Cas de production dépassant les quantités fixées dans les calendriers de réduction pour les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 pour 2013 : comptabilisation et explications | UN | بيان أسباب الإنتاج الذي يتجاوز جداول الخفض للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2013 |
Le statut des territoires d'Outre-Mer des Parties non visés à l'article 5, constituant souvent des points de transit majeurs, prête également à confusion. | UN | وعادة ما يكون وضع الأراضي الخارجية للأطراف غير العاملة بالمادة 5 التي تشكل أحياناً نقاط عبور، وضعاً مثيراً للخلط. |
Parties non visées à l'article 5 | UN | المجموع الفرعي للأطراف غير العاملة بالمادة 5 |
Dérogations pour utilisations critiques du bromure de méthyle accordées aux Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 pour 2011 | UN | إعفاءات الاستخدامات الحرجة الممنوحة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لاستخدام بروميد الميثيل لعام 2011 |
7. Dans le cas des Parties non visées à l'article 5, les mesures de réglementation relatives aux HCFC seront ajustées en vue : | UN | 7 - بالنسبة للأطراف غير العاملة بالمادة 5، تُعدل تدابير الرقابة لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية للآتي: |