ويكيبيديا

    "للأطراف للنظر فيه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des Parties pour examen
        
    • pour examen par les Parties
        
    De transmettre à la vingt-deuxième Réunion des Parties pour examen le projet de décision figurant à la section A de l'annexe I au présent rapport. UN تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع ألف من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف للنظر فيه.
    Les Parties ont convenu que cette proposition devrait être communiquée à la dix-septième Réunion des Parties, pour examen. UN واتفقت الأطراف على ضرورة إحالة المقترح إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه.
    De transmettre à la vingtsixième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision comportant le plan d'action de cette Partie présenté dans la section A de l'annexe I au présent rapport. UN تقدم مشروع مقرر يتضمن خطة عمل الطرف الواردة في القسم ألف من المرفق الأول بهذا التقرير، للاجتماع السادس والعشرين للأطراف للنظر فيه.
    On trouvera dans l'annexe à la présente note un rapport du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal soumis à la vingt et unième Réunion des Parties, pour examen. UN يحتوي مرفق هذه المذكرة على تقرير مقدم من اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف للنظر فيه.
    On trouvera dans le présent additif un projet de décision présenté par le Canada, les États-Unis d'Amérique et le Mexique, pour examen par les Parties. UN تتضمن الإضافة الحالية مشروع مقرر مقدم من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية للأطراف للنظر فيه.
    La première partie reproduit les projets de décisions ainsi qu'une communication que le Groupe de travail à composition non limitée a décidé, à sa vingt-sixième réunion, de transmettre à la dix-huitième Réunion des Parties pour examen. UN يضم الفصل الأول مشروعات المقررات، والتقرير الذي قرر الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء اجتماعه السادس والعشرين إحالته إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف للنظر فيه.
    La deuxième partie reproduit l'ajustement qu'il est proposé d'apporter au Protocole de Montréal, que le Groupe de travail à composition non limitée a convenu, à cette même réunion, de transmettre à la dix-huitième Réunion des Parties pour examen. UN ويفرد الفصل الثاني للتغيير المقترح إدخاله على البروتوكول، وكان الفريق العامل مفتوح العضوية قد وافق على إحالته إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف للنظر فيه.
    e) De transmettre le projet de décision qui figure dans la section B de l’annexe au présent document à la dix-septième Réunion des Parties pour examen. UN (ﻫ) أن تحيل مشروع المقرر الوارد في القسم باء من المرفق الأول لهذه الوثيقة، إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه.
    Il avait été consigné dans la recommandation que le Comité avait convenu de transmettre le projet de décision figurant dans la section E de l’annexe I au présent rapport, qui comporte le plan d’action du Chili, à la dix-septième Réunion des Parties, pour examen. UN كما سجلت التوصية اتفاق اللجنة على إحالة مشروع المقرر الوارد بالجزء هاء من المرفق الأول لهذا التقرير، متضمناً خطة عمل شيلي، إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه.
    Notant que quelques Parties pourraient communiquer leurs données avant la fin de la vingt-troisième Réunion des Parties la semaine suivante, il a indiqué qu'en pareil cas, les noms des Parties seraient retirés du projet de décision sur la question présentée à la vingt-troisième Réunion des Parties pour examen. UN وأشار إلى أن بعض الأطراف قد تقدم بياناتها قبل نهاية الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف الذي ينعقد في الأسبوع المقبل فقال إن أسماء تلك الأطراف يُمكن أن تُحذف في تلك الحالة من مشروع القرار في هذا الشأن الذي يُعرض على الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف للنظر فيه.
    De transmettre le projet de décision figurant dans la section D de l’annexe I au présent document à la dix-septième Réunion des Parties pour examen. UN (ﻫ) أن تحيل مشروع المقرر الوارد في الجزء دال من المرفق الأول لهذه الوثيقة إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه.
    b) De transmettre le projet de décision qui figure dans la section Q de l’annexe I au présent document à la dix-septième Réunion des Parties, pour examen. UN (ب) إحالة مشروع المقرر الوارد في القسم قاف من المرفق الأول لهذه الوثيقة إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه.
    b) De transmettre le projet de décision contenant le plan d’action révisé qui figure dans la section R de l’annexe I au présent document à la dix-septième Réunion des Parties, pour examen. UN (ب) إحالة مشروع المقرر الذي يحتوي على خطة عمل منقحة وارد في الفرع صاد من المرفق الأول لهذه الوثيقة إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه.
    Un représentant a prié le secrétariat de procéder à une analyse des systèmes de répartition régionale appliqués par la FAO et l'Assemblée générale des Nations Unies et de les soumettre à la première réunion de la Conférence des Parties pour examen, dans le cadre de ses débats sur le Comité d'études des polluants organiques persistants. UN وطلب أحد الممثلين من الأمانة إجراء تحليل لنظام التوزيع الإقليمي الذي تتبعه منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وأن تقدمه إلى المؤتمر الأول للأطراف للنظر فيه كجزء من مداولاته بشأن لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    Le Groupe de travail à composition non limitée a convenu, après avoir examiné le rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique à sa vingt-sixième réunion, de présenter à la dix-huitième Réunion des Parties, pour examen, une proposition visant à poursuivre les travaux dans ce domaine. UN 17- ووافق الفريق العامل مفتوح العضوية، في أعقاب مناقشة تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في الاجتماع، على تقديم اقتراح بشأن مواصلة العمل في هذا المجال إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف للنظر فيه.
    c) De transmettre le projet de décision incorporant le plan d’action qui figure dans la section H de l’annexe I au présent document à la dix-septième Réunion des Parties, pour examen. UN (ج) أن تحيل مشروع مقرر يتضمن خطة عمل، على النحو الوارد في الجزء حاء من المرفق الأول لهذه الوثيقة، إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه.
    e) De transmettre le projet de décision qui figure dans la section L de l’annexe I au présent document, y compris les objectifs et délais révisés, à la dix-septième Réunion des Parties, pour examen. UN (ﻫ) أن تحيل مشروع المقرر المبين في الجزء لام من المرفق الأول لهذه الوثيقة بما في ذلك علامات القياس المرجعية المنقحة ذات الإطار الزمني المحدد، إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه.
    b) D’inclure la Partie dans le projet de décision qui figure dans la section P de l’annexe I au présent document, et de transmettre le projet de décision à la dix-septième Réunion des Parties pour examen. UN (ب) الموافقة على تضمين الطرف في مشروع المقرر الوارد في القسم عين من المرفق الأول لهذه الوثيقة، وإحالة مشروع المقرر إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه.
    A la vingt-cinquième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, la Nouvelle-Zélande a présenté un projet de décision sur la récupération, le recyclage et la destruction du bromure de méthyle utilisé pour la fumigation des locaux. Il a été décidé, à ce moment-là, que ce projet de décision serait communiqué à la dix-septième Réunion des Parties pour examen. UN 13 - وأثناء الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية قدمت نيوزيلندا مشروع مقرر بشأن إعادة أسر بروميد الميثيل المستخدم في تبخير الأمكنة وإعادة تدويره وتدميره، وفي ذلك الوقت اتفق على ضرورة إحالة مشروع المقرر إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه.
    Le Secrétariat a élaboré un projet de décision sur ce point pour examen par les Parties. Il s'agit du projet de décision XXIII/[B], qui figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Conv.9/3UNEP/OzL.Pro.23/3. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند للأطراف للنظر فيه ويرد في صورة مشروع المقرر 23/[باء] في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد