ويكيبيديا

    "للأعلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • haut
        
    • monter
        
    • monte
        
    • là-haut
        
    • en l'air
        
    • l'étage
        
    • montez
        
    • remonter
        
    • remonte
        
    • monté
        
    • montes
        
    • Levez
        
    Oh, je ne t'ai pas invité là haut, en fait. Tu n'es pas mon type. Open Subtitles وأنا لا أدعوك للذهاب للأعلى بالمناسبة فأنت لست من النوع الذي يعجبني
    Chéri,pourquoi tu ne montes pas en haut pour les aider à préparer la chambre,s'il te plaît? Open Subtitles لم لا تذهب يا عزيزي للأعلى و تساعدهما في اعداد الغرفة , رجاءاً؟
    Pourriez-vous monter le café tant qu'il est encore chaud ? Open Subtitles أتمانع أخذ القهوة للأعلى بينما ما تزال ساخنة؟
    Maintenant monte les escaliers et attrape des serviettes et du savon avant que cette vieille buse passe cette porte. Open Subtitles الآن أركض للأعلى وأجلب بعض المناشف والصابون قبل أن تأتي تلك العجوز من ذلك الباب
    Tu sais quoi petit coeur, tu grimpes là-haut et tu prends le sac à dos, et je te laisserai partir. Open Subtitles سأقول لك هذا يا عزيزتي ستذهبين للأعلى هناك و تجلبين تلك الحقيبة السوداء و سأدعك تذهبين
    Ana dit que son copain a lâché le pistolet, qu'il avait les mains en l'air. Open Subtitles آنا تقول أن حبيبها قام برمي السلاح و رفع يديه للأعلى مستسلما
    Tout va bien. Pourquoi ne grimperais-tu pas à l'étage pour faire tes devoirs ? Open Subtitles كل شيء على ما يرام, لا تصعدي للأعلى و تؤدي واجباتكِ؟
    J'étais en Chine pour les J.O. Les plus petites personnes du monde, sautant de bas en haut, en l'air. Open Subtitles أتعلمين ، كنت في الصين للأوليمبيات وأصغر الناس هناك تجديهم يقفزوا للأعلى والأسفل في السماء
    Je regarde toujours là où vont mes pieds, mais tu regardes toujours en haut. Open Subtitles أنا أنظر دائماً إلى قدمي حينما أمشي ولكنك تنظر للأعلى دائماً
    Tu as tenté d'aller en haut deux fois, sortir par la porte d'entrée quatre fois, et à travers le mur, cinq ce qui fait six fois. Open Subtitles لقد جربت الصعود للأعلى مرتان الخروج إلى البابا الأمامي أربع مرات .. و خلال الحائط خمسة . إجعلي هذا ستة ..
    Sur le dos, les pieds vers le haut, les bras croisés, ou sur le dos, les pieds vers le haut, les bras sur le côté. Open Subtitles على ظهرك اصابع رجل للأعلى واليدان متصالبتان على ظهرك اصابع رجل للأعلى واليدان على الجنب
    - Tu veux monter et entamer la lune de miel ? Open Subtitles هل تريد أن تصعد للأعلى لنبدأ شهر عسلنا مبكراً؟
    J'allais frapper à ta porte pour voir si tu voulais bien monter avec moi, ce soir. Open Subtitles كنت فقط سأطرق بابك لأرى إن كنت توّد بأن تأتي للأعلى هذه الليلة
    Elle est dans une cellule en-bas. Je vais la faire monter. Open Subtitles إنها بـ زنزانة قبض بالأسفل سأطلب منهم جلبها للأعلى
    monte avec les autres prendre un verre et essaie de faire semblant de t'entendre avec eux. Open Subtitles أود منكِ الصعود للأعلى وأحتساء شراباً وحاولي أن تتظاهري بأنّكِ لا تكرهين الجميع.
    Je vais te dire, monte pleurer chez ton petit copain. Open Subtitles سأخبرك بشيء أصعدي للأعلى وابكي على صدر حبيبك
    Vous allez là-haut jouer sur votre ordinateur avant le thé ? Open Subtitles هل ستذهبون للأعلى وتلعبون على الكمبيوتر قبل تناول الشاي؟
    - d'un démon nourri de refoulement ? - Tu veux que j'aille là-haut ? Open Subtitles شيئاً عن المشعوذ المتغذي على الكبت تريديني أن أصعد للأعلى ؟
    C'est la police ! Sortez avec les mains en l'air. Open Subtitles مارتا رودريكز نحن الشرطه أخرجي و يديكِ للأعلى
    10. Tu dois m'aider à porter ma mère à l'étage. Open Subtitles عشرة, يجب عليك مساعدتي في حمل أمي للأعلى
    Vous montez, les mains en l'air ou nous descendons, armés. Open Subtitles تصعدون ويداكم للأعلى أو سننزل وأسلحتنا مرفوعة
    Lily a essayé de remonter, mais c'est trop raide. Open Subtitles ليلي حاولت أن تتسلق للأعلى لكن الأنحدار مرتفع جداً
    Il remonte l'argile depuis les profondeurs. Open Subtitles إنها تنقل الطين للأعلى عندما تحفر عميقاً.
    Et le lendemain matin, quand je suis monté jouer avec Ramona... Open Subtitles وفي الصباح الباكر عندما ذهبت للأعلى للعب مع رامونا
    Levez encore un peu à droite, et ce sera perfecto. Open Subtitles أعتقد للأعلى قليلاً على اليمين، وبعدها سَتَكُونُ مثالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد